← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 août 2009 au
soir, M. Roeffelaer, H., greffier en chef au tribunal de première instance de Tongres, est admis à la
retraite à sa demande. L'intéressé est admis à f Par arrêté royal du 18 novembre
2008, entrant en vigueur le 31 août 2009 au soir, Mme Houben, J(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 août 2009 au soir, M. Roeffelaer, H., greffier en chef au tribunal de première instance de Tongres, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à f Par arrêté royal du 18 novembre 2008, entrant en vigueur le 31 août 2009 au soir, Mme Houben, J(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2008, in werking tredend op 31 augustus 2009 's avonds, is de heer Roeffelaer, H., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokk Bij koninklijk besluit van 18 november 2008, in werking tredend op 31 augustus 2009 's avonds, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 21 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2008, in werking tredend op 31 |
2009 au soir, M. Roeffelaer, H., greffier en chef au tribunal de | augustus 2009 's avonds, is de heer Roeffelaer, H., hoofdgriffier van |
première instance de Tongres, est admis à la retraite à sa demande. | de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 novembre 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 18 november 2008, in werking tredend op 31 |
2009 au soir, Mme Houben, J., greffier au tribunal du travail de | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Houben, J., griffier bij de |
Tongres, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Tongeren, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er mars 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009, | Bij koninklijk besluit van 1 maart 2009, in werking tredend op 31 |
Mme Pigeolet, J., greffier à la Cour de cassation, est admise à la | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Pigeolet, J., griffier bij het Hof |
retraite à sa demande. | van Cassatie, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er mars 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 | Bij koninklijk besluit van 1 maart 2009, in werking tredend op 31 |
au soir, Mme De Vleeschauwer, M., greffier au tribunal du travail de | augustus 2009 's avonds, is Mevr. De Vleeschauwer, M., griffier bij de |
Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 14 avril 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 | Bij koninklijk besluit van 14 april 2009, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Dils, J., greffier-chef de service au tribunal de police | augustus 2009 's avonds, is de heer Dils, J., griffier-hoofd van |
d'Anvers, est admis à la retraite. | dienst bij de politierechtbank te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 5 mai 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009, M. | Bij koninklijk besluit van 5 mei 2009, in werking tredend op 31 |
Andries, L., greffier en chef du tribunal de première instance de | augustus 2009, is de heer Andries, L., hoofdgriffier van de rechtbank |
Malines, est admis à la retraite à sa demande. | van eerste aanleg te Mechelen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 mai 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 au | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2009, in werking tredend op 31 |
soir, Mme Germain, Y., greffier à la cour d'appel de Liège, est admise | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Germain, Y., griffier bij het hof |
à la retraite à sa demande. | van beroep te Luik, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 mai 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 au | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2009, in werking tredend op 31 |
soir, Mme Schrijvers, M., greffier en chef de la justice de paix du | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Schrijvers, M., hoofdgriffier van |
canton de Brasschaat, est admise à la retraite. | het vredegerecht van het kanton Brasschaat, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 mai 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 au | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2009, in werking tredend op 31 |
soir, M. Gonry, P., greffier en chef de la justice de paix du canton | augustus 2009 's avonds, is de heer Gonry, P., hoofdgriffier van het |
de Virton-Florenville-Etalle, est admis à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle, op zijn verzoek |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. | in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêté royal du 31 mai 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 au | Bij koninklijk besluit van 31 mei 2009, in werking tredend op 31 |
soir, Mme Guiot, J., greffier à la justice de paix du canton de | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Guiot, J., griffier bij het |
Fléron, est admise à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Fléron, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 juin 2009, entrant en vigueur le 23 août 2009 au | Bij koninklijk besluit van 7 juni 2009, in werking tredend op 23 |
soir, M. Woters, J., greffier en chef de la cour du travail de Liège, | augustus 2009 's avonds, is de heer Woters, J., hoofdgriffier van het |
est admis à la retraite. | arbeidshof te Luik, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 juin 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 au | Bij koninklijk besluit van 9 juni 2009, in werking tredend op 31 |
soir, Mme Gregoire, A., greffier en chef de la justice de paix du | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Gregoire, A., hoofdgriffier van het |
second canton de Namur, est admise à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het tweede kanton Namen, op haar verzoek in ruste |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 août 2008, entrant en vigueur le 24 août 2009 | Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2008, in werking tredend op 24 |
au soir, M. Ghysens, J., secrétaire en chef du parquet du procureur du | augustus 2009 's avonds, is de heer Ghysens, J., hoofdsecretaris van |
Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
retraite. | aanleg te Brussel, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 28 oktober 2008, in werking tredend op 31 |
2009 au soir, Mme De Feyter, M., secrétaire en chef du parquet de la | augustus 2009 's avonds, is Mevr. De Feyter, M., hoofdsecretaris van |
cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | het parket van het hof van beroep te Brussel, op haar verzoek in ruste |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 2 février 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 | Bij koninklijk besluit van 2 februari 2009, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Herbots, W., secrétaire au parquet du procureur du Roi | augustus 2009 's avonds, is de heer Herbots, W., secretaris bij het |
près le tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
retraite à sa demande. | te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er avril 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009 | Bij koninklijk besluit van 1 april 2009, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Beuckels, J., secrétaire en chef du parquet du procureur | augustus 2009 's avonds, is de heer Beuckels, J., hoofdsecretaris van |
du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est admis à la | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
retraite à sa demande. | aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 6 mai 2009, entrant en vigueur le 31 août 2009, | Bij koninklijk besluit van 6 mei 2009, in werking tredend op 31 |
Mme Vandriessche, M., secrétaire en chef du parquet du procureur du | augustus 2009 's avonds, is Mevr. Vandriessche, M., hoofdsecretaris |
Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde, est admise à la | van het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
retraite à sa demande. | eerste aanleg te Oudenaarde, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 31 juillet 2009, est nommée dans la classe de | Bij koninklijk besluit van 31 juli 2009 is benoemd in vakklasse A3 met |
métier A3 avec le titre de secrétaire en chef du parquet de la cour du | de titel van hoofdsecretaris van het parket van het arbeidshof te |
travail de Bruxelles, Mme De Lange, N., secrétaire-chef de service au | Brussel, Mevr. De Lange, N., secretaris-hoofd van dienst bij het |
parquet de l'auditorat général de la cour militaire, reprise dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, déléguée pour exercer ses fonctions au parquet fédéral. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Par arrêtés ministériels du 4 août 2009 : - Mme Vranckx, T., collaborateur au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Louvain, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Morren, A., assistant au greffe de la justice de paix du canton de Tirlemont, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | parket van het auditoraat-generaal bij het militair gerechtshof, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, met opdracht haar ambt te vervullen bij het federaal parket. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Bij ministeriële besluiten van 4 augustus 2009 : - is aan Mevr. Vranckx, T., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Leuven, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Morren, A., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Tienen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |