← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 décembre 2008, l'arrêté du 28 septembre 2007 par lequel
M. Funck, H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, a été nommé substitut de l'auditeur du travail
près le tribunal du travail de Bruxelles et a Par arrêtés royaux du 16 janvier 2009 : -
Mme Duriaux, M., substitut de l'auditeur du travail pr(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 décembre 2008, l'arrêté du 28 septembre 2007 par lequel M. Funck, H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, a été nommé substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles et a Par arrêtés royaux du 16 janvier 2009 : - Mme Duriaux, M., substitut de l'auditeur du travail pr(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 december 2008, is het besluit van 28 september 2007, waarbij de heer Funck, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, werd benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bru Bij koninklijke besluiten van 16 januari 2009 : - is Mevr. Duriaux, M., substituut-arbeidsau(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 décembre 2008, l'arrêté du 28 septembre 2007 par lequel M. Funck, H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, a été nommé substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles et a été en outre désigné au mandat d'auditeur du travail près ce tribunal, pour un terme de cinq ans, est retiré. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 december 2008, is het besluit van 28 september 2007, waarbij de heer Funck, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, werd benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel en bovendien werd aangewezen tot het mandaat van arbeidsauditeur bij deze rechtbank, voor een termijn van vijf jaar, ingetrokken. |
Par arrêtés royaux du 16 janvier 2009 : | Bij koninklijke besluiten van 16 januari 2009 : |
- Mme Duriaux, M., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | - is Mevr. Duriaux, M., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Charleroi, est nommée juge de complément pour le ressort | arbeidsrechtbank te Charleroi, benoemd tot toegevoegd rechter voor het |
de la cour du travail de Liège. | rechtsgebied van het arbeidshof te Luik. |
La première désignation de ce juge de complément sera tous les | De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zullen alle |
tribunaux du travail du ressort de la cour du travail de Liège pour un | arbeidsrechtbanken van het rechtsgebied van het arbeidshof te Luik |
terme de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment; | zijn voor een termijn van vijf jaar met ingang van de datum van de eedaflegging; |
- dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 novembre 2008, concernant | - is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 november 2008 |
la nomination de Mme Cassiers, M., substitut de l'auditeur du travail | betreffende de benoeming van Mevr. Cassiers, M., |
près le tribunal du travail de Bruxelles, comme juge à ce tribunal, la | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel, tot |
phrase « elle est nommée simultanément juge au tribunal du travail de | rechter in deze rechtbank, de zin « zij wordt gelijktijdig benoemd tot |
Louvain » est ajoutée. | rechter in de arbeidsrechtbank te Leuven » toegevoegd. |
Par arrêté royal du 19 janvier 2009, produisant ses effets le 8 | Bij koninklijk besluit van 19 januari 2009, dat uitwerking heeft met |
novembre 2007, M. Funck, H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, | ingang van 8 november 2007, is de heer Funck, H., rechter in de |
est nommé substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du | arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur |
travail de Bruxelles et est en outre désigné au mandat d'auditeur du | bij de arbeidsrechtbank te Brussel en bovendien aangewezen tot het |
travail près ce tribunal pour un terme de cinq ans. | mandaat van arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 19 janvier 2009 : | Bij koninklijke besluiten van 19 januari 2009 : |
- M. Lefebvre, F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is de heer Lefebvre, F., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk |
judiciaire d'Arlon, est nommé juge aux tribunaux du travail d'Arlon, | arrondissement Aarlen, benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbanken te |
de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau; | Aarlen, te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau; |
- la désignation de Mme Stroobant, B., substitut de l'auditeur du | - is de aanwijzing van Mevr. Stroobant, B., substituut-arbeidsauditeur |
travail près le tribunal du travail de Bruxelles, aux fonctions de | bij de arbeidsrechtbank te Brussel, tot de functie van eerste |
premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal, est | substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank, hernieuwd voor een |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 9 février 2009. | termijn van drie jaar met ingang van 9 februari 2009. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |