Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant la fixation des conditions de travail et de rémunération dans les établissements de prothèse dentaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden in de inrichtingen voor tandprothesen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
concernant la fixation des conditions de travail et de rémunération | -diensten, betreffende de vaststelling van de arbeids- en |
dans les établissements de prothèse dentaire (1) | beloningsvoorwaarden in de inrichtingen voor tandprothesen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van De Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
concernant la fixation des conditions de travail et de rémunération | -diensten, betreffende de vaststelling van de arbeids- en |
dans les établissements de prothèse dentaire. | beloningsvoorwaarden in de inrichtingen voor tandprothesen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 10 mars 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008 |
Fixation des conditions de travail et de rémunération dans les | Vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden in de |
établissements de prothèse dentaire (Convention enregistrée le 22 | inrichtingen voor tandprothesen (Overeenkomst geregistreerd op 22 |
avril 2008 sous le numéro 87955/CO/330) | april 2008 onder het nummer 87955/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements de prothèse | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen voor tandprothesen |
dentaire qui ressortissent à la Commission paritaire des | die ressorteren onder het paritair Comité voor de |
établissements et des services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
employé, masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions de la présente convention collective |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne | stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de |
visent qu'à déterminer les conditions minimums, laissant aux parties | werknemers en beogen slechts minimum voorwaarden te bepalen terwijl |
aan de partijen de vrijheid wordt gelaten gunstiger voorwaarden | |
la liberté de convenir de conditions plus avantageuses en tenant | overeen te komen, rekening houdende met de bekwaamheden en de |
compte des capacités et du mérite personnel des intéressés. | persoonlijke verdiensten van de betrokkenen. |
Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux | Zij mogen geen afbreuk doen aan beschikkingen welke voor de werknemers |
travailleurs, là où semblable situation existe. | gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. |
§ 2. Les rémunérations mensuelles minimums sont fixées pour une durée | § 2. De minimummaandlonen zijn vastgesteld voor een wekelijkse |
hebdomadaire du travail de 38 heures maximum. | arbeidsduur van maximum 38 uren. |
CHAPITRE II. - Personnel logistique et technique | HOOFDSTUK II. - Logistiek en technisch personeel |
Art. 3.Les travailleurs sont répartis en 5 catégories et peuvent |
Art. 3.De werknemers worden in 5 categorieën ondergebracht en kunnen |
progresser jusqu'à la plus haute catégorie. | tot de hoogste categorie opklimmen. |
Catégorie 1 : | Categorie 1 : |
Coursier(ère) - magasinier(ère) - nettoyeur(euse) - personnel | Bode - magazijnier/magazijnierster - schoonmaker/schoonmaakster - |
d'entretien non spécialisé. | niet-gespecialiseerd onderhoudspersoneel. |
Catégorie 2 : | Categorie 2 : |
- Ouvrier(ière) qui exerce, sous surveillance, une discipline entre la | - Arbeider/arbeidster die onder toezicht minstens één discipline |
première et la troisième discipline. | uitvoert van de eerste tot de derde discipline. |
- Technicien(ne) dentaire diplômé(e) ayant moins de 2 ans de pratique | - Gediplomeerde dentaaltechnicus met minder dan 2 jaar praktijk in de |
dans le secteur. | sector. |
- Chauffeur en activité principale. | - Bestuurder van voertuig, als hoofdactiviteit. |
Le contenu des tâches comprend également du travail administratif | De taakinhoud omvat eveneens eenvoudig administratief werk en |
élémentaire et des contacts téléphoniques avec les clients. | telefonische contacten met opdrachtgevers. |
Catégorie 3 : | Categorie 3 : |
- Technicien(ne) dentaire diplômé(e) après 2 ans de pratique dans le | - Gediplomeerd dentaaltechnicus na 2 jaar praktijk in de sector. |
secteur. - Ouvrier(ière) ou technicien(ne) dentaire qui exerce ou peut exercer | - Arbeider/arbeidster of dentaaltechnicus die ten minste één |
au minimum une discipline entre la 4e et la 10e discipline. | discipline uitvoert of kan uitvoeren van de 4e tot de 10e discipline. |
Le contenu des tâches comprend également du travail administratif | De taakinhoud omvat eveneens eenvoudig administratief werk en |
élémentaire et des contacts téléphoniques avec les clients. | telefonische contacten met opdrachtgevers. |
Catégorie 4 : | Categorie 4 : |
Technicien(ne) dentaire diplômé(e) qui exerce ou peut exercer une | Gediplomeerd dentaaltechnicus die één discipline uitvoert of kan |
discipline entre la 4e et la 10e discipline et qui en assure la | uitvoeren van de 4e tot de 10e discipline en er de |
responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid voor draagt. |
Le contenu des tâches comprend également du travail administratif | De taakinhoud omvat eveneens eenvoudig administratief werk en |
élémentaire et des contacts téléphoniques avec les clients. | telefonische contacten met opdrachtgevers. |
Catégorie 5 : | Categorie 5 : |
Technicien(ne) dentaire diplômé(e) qui exerce ou peut exercer deux | Gediplomeerd dentaaltechnicus die twee of meer disciplines uitvoert of |
disciplines ou plus entre la 4e et la 10e discipline et qui en assure | kan uitvoeren van de 4e tot de 10e discipline en er de |
la responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid voor draagt. |
Art. 4.La répartition en catégories a pour but de donner une ligne |
Art. 4.Deze indeling in categorieën heeft tot doel aan de bedrijven |
directrice aux entreprises afin de faciliter l'application des | een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in |
rémunérations minimales déterminées dans la présente convention | deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde beloningsminima. |
collective de travail. C'est la raison pour laquelle les fonctions ou travaux repris dans | Daarom gelden de functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn |
chaque catégorie valent d'exemple. Les fonctions ou travaux non repris | aangegeven, als voorbeeld. De niet genoemde functies of werkzaamheden |
sont répartis par analogie aux exemples cités. | worden naar analogie van de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. |
Art. 5.Un travailleur appartient à une des catégories 2 à 5, fixées à |
Art. 5.Een werknemer behoort tot één van de categorieën 2 tot 5, |
l'article 3, quand il exerce ou peut exercer une ou plusieurs | bepaald in artikel 3, als hij één of meerdere disciplines uitvoert of |
disciplines de la première à la dixième discipline. | kan uitvoeren van de eerste tot de tiende discipline. |
La liste des disciplines est définie comme suit : | De lijst van disciplines wordt als volgt samengesteld : |
Discipline 1. Tous travaux de plâtre et substitut de plâtre + mise en | Discipline 1. Alle gipswerken en vervangingsproducten van gips + |
moufle. | cuvetten stoppen. |
Discipline 2. Accessoires individuels comme des porte-empreintes | Discipline 2. Individuele hulpmiddelen zoals individuele lepels - |
individuels - bourrelets en cire - accessoires parodontaux - finition | beetwallen - parodontale hulpmiddelen - modelleren voor waspas - |
en cire d'un montage - plier des crochets. | klemmen plooien. |
Discipline 3. Finition et polissage de la résine - réparations - | Discipline 3. Afwerken en polijsten kunststoffen - herstellingen - |
relinings - rebasages. | relinings - rebasings. |
Discipline 4. Montages balancés supérieurs + inférieurs sur | Discipline 4. Gebalanceerde opstellingen boven en onder op volwaardige |
articulateur complet + mise en articulateur avec arc facial. | articulator + in articulator brengen met aangezichtsboog. |
Discipline 5. Appareils orthodontiques. | Discipline 5. Orthodontische apparaten. |
Discipline 6. Structure métallique pour squelettique + soudures et | Discipline 6. Metaalstructuren voor uitneembare prothesen (skeletten), |
traitement galvanique et attachements de précision. | solderen en galvanische bewerkingen. |
Discipline 7. Armature métallique pour prothèse fixe (couronnes et | Discipline 7. Metaalstructuren voor vaste prothesen (kronen en |
bridges). | bruggen). |
Discipline 8. Habillage de céramique ou matière synthétique sur | Discipline 8. Opbrengen keramiek of kunststof op metaalstructuren voor |
armature pour prothèse fixe. | vaste prothese. |
Discipline 9. Attachements de précision + supra-structures sur implants. | Discipline 9. Precisie verankeringen + suprastructuren op implantaten. |
Discipline 10. Utiliser des technologies CAD-CAM reliées à la | Discipline 10. Het bedienen en uitvoeren van CAD-CAM technologieën |
technique dentaire. | binnen de dentaaltechnieken. |
Art. 6.Les rémunérations horaires minimums du personnel logistique et |
Art. 6.De minimumuurlonen van het logistiek en technisch personeel |
technique applicables à partir du 1er avril 2008, correspondant à | geldig op 1 april 2008, staande tegenover de spilindex 106,22 (100 |
l'indice pivot 106,22 (100 p.c.), sont égales aux montants en euro | pct.) zijn gelijk aan de bedragen in euro vermeld in de onderstaande |
figurant dans le tableau ci-dessous. | tabel. |
Application 1er avril 2008 | Toepassing 1 april 2008 |
OUVRIERS | ARBEIDERS |
38 HEURES SEMAINE | 38 URENWEEK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
A partir du 1er juillet 2008, les rémunérations minimums augmentent de | Vanaf 1 juli 2008, verhogen de minimumlonen met 2 pct. en stemmen dan |
2 p.c. et correspondent aux montants figurant dans le tableau | overeen met de bedragen vermeld in onderstaande tabel. |
ci-dessous. | |
Application 1er juillet 2008 | Toepassing 1 juli 2008 |
OUVRIERS | ARBEIDERS |
38 HEURES SEMAINE | 38 URENWEEK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Lors du passage d'une catégorie de fonction à une catégorie de |
Art. 7.Bij overstap van een functiecategorie naar een hogere |
fonction supérieure, l'employeur est tenu de payer au minimum le | functiecategorie moet de werkgever minimaal het hogere minimumloon van |
salaire minimum de la nouvelle catégorie, tenant compte de 0 année | de nieuwe categorie betalen, rekening houdend met 0 jaren |
d'ancienneté. | anciënniteit. |
Seules les années d'ancienneté dans une même catégorie sont prises en | Alleen de anciënniteitjaren binnen dezelfde categorie worden in |
considération pour la détermination du salaire minimum. | aanmerking genomen voor de vaststelling van het minimumloon. |
Dans le cas où ce nouveau salaire minimum est inférieur au salaire | Indien dit nieuwe minimumloon lager ligt dan het werkelijk uitbetaalde |
effectivement payé à la date du passage à la catégorie supérieure, le | loon bij de overgang naar de hogere categorie, dan blijft het |
salaire effectivement payé reste dû jusqu'au moment où le nouveau | werkelijk uitbetaalde loon gewaarborgd tot het nieuwe minimumloon dit |
salaire minimum atteint ou dépasse le salaire effectif. | werkelijke loon bereikt of overschrijdt. |
Pendant cette période le travailleur a tout de même droit aux | Tijdens die periode heeft de werknemer wel recht op de normale |
indexations normales. | loonindexeringen. |
CHAPITRE III. - Employés administratifs, techniques et dirigeants | HOOFDSTUK III. - Administratieve, technische en leidinggevende |
Art. 8.Les employés sont répartis en 4 catégories, définies par les |
bedienden Art. 8.De bedienden worden in 4 categorieën ingedeeld, bepaald |
critères généraux ci-après : | volgens de hierna vermelde algemene maatstaven : |
Catégorie 1 : | Categorie 1 : |
Travail exécutif administratif et/ou travail de bureau simple. | Uitvoerend administratief werk en/of eenvoudig kantoorwerk. |
N'est pas porteur d'un diplôme d'enseignement secondaire. | Niet in het bezit van een diploma secundair onderwijs. |
Catégorie 2 : | Categorie 2 : |
Personnel administratif porteur d'un diplôme d'enseignement secondaire | Administratief personeel in het bezit van een diploma secundair |
ou formation équivalente ou équivalent par l'expérience | onderwijs of gelijkwaardige opleiding of gelijkwaardige |
professionnelle. | kenniservaring. |
Peut exécuter les tâches administratives de manière autonome. | Kan zelfstandig de administratieve taken uitvoeren. |
Catégorie 3 : | Categorie 3 : |
- Chef de service : Assume la direction de petites unités techniques. | - Afdelingshoofd : Neemt de leiding waar van kleine technische |
Dispose des aptitudes techniques et sociales nécessaires pour diriger | eenheden. Beschikt over de nodige technische en sociale vaardigheden |
un groupe. | om een groep te leiden. |
- Personnel qui est détenteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur | - Personeel met een diploma van hoger niet-universitair onderwijs. |
non-universitaire. | |
Catégorie 4 : | Categorie 4 : |
- Chef technique d'entreprise : assume la direction de l'appareil de | - Technisch bedrijfsleider : neemt de leiding waar van het globale |
production en sa totalité. | productieapparaat. |
- Personnel avec une formation universitaire. | - Universitair geschoold personeel. |
Art. 9.La répartition en catégories a pour but de donner une ligne |
Art. 9.Deze indeling in categorieën heeft tot doel aan de bedrijven |
directrice aux entreprises afin de faciliter l'application des | een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in |
rémunérations minimales déterminées dans la présente convention | deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde beloningsminima. |
collective de travail. C'est la raison pour laquelle les fonctions ou travaux repris dans | Daarom gelden de functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn |
chaque catégorie valent d'exemple. Les fonctions ou travaux non repris | aangegeven, als voorbeeld. De niet genoemde functies of werkzaamheden |
sont répartis par analogie aux exemples cités. | worden naar analogie van de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. |
Art. 10.Les rémunérations mensuelles minimums du personnel administratif et dirigeant, applicables à partir du 1er avril 2008, correspondant à l'indice pivot 106,22 (100 p.c.), sont fixées comme suit : EMPLOYES Pour la consultation du tableau, voir image A partir du 1er juillet 2008, les rémunérations minimums augmentent de 2 p.c. et correspondent aux montants figurant dans le tableau ci-dessous. EMPLOYES Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.De minimum maandlonen van het administratief en leidinggevend personeel, geldig op 1 april 2008, staande tegenover de spilindex 106,22 (100 pct.), worden als volgt vastgesteld : BEDIENDEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vanaf 1 juli 2008, verhogen de minimumlonen met 2 pct. en stemmen dan overeen met de bedragen vermeld in onderstaande tabel. BEDIENDEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Salaires effectivement payés | HOOFDSTUK IV. - Werkelijk uitbetaalde lonen |
Art. 11.Les salaires effectivement payés à tous les membres du |
Art. 11.De werkelijk uitbetaalde lonen van alle personeelsleden |
personnel sont augmentés de 1 p.c. à partir du 1er octobre 2008. | verhogen met 1 pct. vanaf 1 oktober 2008. |
CHAPITRE V. - Barème des jeunes | HOOFDSTUK V. - Jongerenbarema's |
Art. 12.A partir du 1er avril 2008 toute discrimination en matière |
Art. 12.Vanaf 1 april 2008 wordt elke discriminatie inzake leeftijd |
d'âge est supprimée. Ceci signifie que les rémunérations minimums | weggewerkt. Dit betekent dat de minimumlonen vermeld in artikelen 6 en |
déterminées aux articles 6 et 10 de la présente convention collective | 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden welke ook de |
de travail sont d'application quel que soit l'âge du travailleur. | leeftijd van de werknemer weze. |
CHAPITRE VI. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK VI. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 13.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 13.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde |
convention collective de travail, ainsi que les salaires et | lonen en wedden, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen en wedden, |
rémunérations effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la | worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
consommation du Royaume. | Rijk. |
Elles sont considérées comme étant en corrélation avec l'indice pivot | Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het |
106,22 (coefficient de liquidation 100 p.c.). | spilindexcijfer 106,22 (vereffeningscoëfficiënt 100 pct.). |
§ 2. Chaque fois que la moyenne des indices des prix à la consommation | § 2. Iedere maal dat het gemiddelde van de indexcijfers van de |
de deux mois consécutifs atteint l'un des indices pivots ou est | consumptieprijzen van twee opeenvolgende maanden een van de |
ramenée à l'un d'eux, les rémunérations sont calculées à nouveau en | spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden alle lonen en |
les affectant du coefficient 1,02. | wedden opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02 op toe te passen. |
Par "indices pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une | Onder "spilindexcijfers" moet worden verstaan : de getallen behorend |
série dont le premier est 106,22 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 106,22 is en elk van de volgende |
obtenu en multipliant le précédent par 1,02. Les fractions de centième | wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. |
de point étant arrondies au centième de point supérieur ou négligées | terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het |
naast hogere honderdste of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan | |
selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. | niet 50 pct. van een honderdste bereiken. |
§ 3. L'augmentation ou la diminution des rémunérations est appliquée à | § 3. De verhoging of vermindering van de lonen wordt toegepast vanaf |
partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de deux mois | de tweede maand welke volgt op het einde van de periode van twee |
pendant laquelle l'indice moyen atteint le chiffre qui justifie une | maanden tijdens welke het gemiddelde indexcijfer het cijfer bereikt |
modification selon le tableau suivant donné à titre exemplatif mais | dat een wijziging rechtvaardigt volgens de hiernavolgende tabel, welke |
non limitatif. | als voorbeeld wordt gegeven, maar niet limitatief is. |
§ 4. Par application de ces dispositions, le tableau non limitatif | § 4. Bij toepassing van deze bepalingen wordt de volgende niet |
suivant est établi : | beperkende tabel opgemaakt : |
Pivot | Spil |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,98 | 114,98 |
117,28 | 117,28 |
119,62 | 119,62 |
122,01 | 122,01 |
124,45 | 124,45 |
§ 5. Les calculs des indexations des rémunérations horaires pour le | § 5. De indexberekeningen van de uurlonen voor het logistiek en |
personnel logistique et technique sont réalisés à 5 chiffres après la | technisch personeel worden telkens berekend tot op 5 cijfers na de |
décimale et arrondis jusqu'au dix millième supérieur pour autant que | decimaal en afgerond tot op het hogere tienduizendste voor zover het |
la cinquième décimale soit égale à ou supérieure à 5. Autrement, la | vijfde decimale cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Zo niet wordt |
cinquième décimale est négligée. | het vijfde decimale cijfer verwaarloosd. |
Les calculs des indexations des rémunérations mensuelles pour le | De indexberekeningen van de maandlonen voor het administratief en |
personnel administratif et dirigeant sont réalisés à 3 chiffres après | leidinggevend personeel worden telkens berekend tot op 3 cijfers na de |
la décimale et arrondis jusqu'au décime supérieur pour autant que la | decimaal en afgerond tot op de hogere deciem voor zover het derde |
troisième décimale soit égale à ou supérieure à 5. Autrement, la | decimale cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Zo niet wordt het |
troisième décimale est négligée. | derde decimale cijfer verwaarloosd. |
CHAPITRE VII. - Régime du temps de travail | HOOFDSTUK VII. - Arbeidstijdsstelsel |
Art. 14.La conversion des salaires horaires fixés dans le cadre la |
Art. 14.Voor de omrekening van de uurlonen vastgesteld in het raam |
semaine de 38 heures vers la semaine des 39 heures, se réalise en | van de 38-urenweek naar de 39-urenweek, wordt de coëfficiënt 0,0974359 |
appliquant le coefficient 0,974359 (38/39). | toegepast (38/39). |
L'arrondissement est identique à celui mentionné à l'article 13, § 5, | De afronding is identiek aan deze vermeld in artikel 13, § 5, eerste |
premier alinéa, de la présente convention collective de travail. | alinea, van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 15.La présente convention collective de travail remplace à |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 april |
partir du 1er avril 2008 la convention collective de travail du 23 | 2008 de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2004, gesloten |
novembre 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la | in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, tot vaststelling van |
prothèse dentaire, fixant les conditions de travail et de | de arbeids- en beloningsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij |
rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 2005 | koninklijk besluit van 10 oktober 2005 (Belgisch Staatsblad van 15 |
(Moniteur belge du 15 décembre 2005) et reprise par la convention | december 2005) en overgenomen door de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail conclue en Commission paritaire des | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
établissements et des services de santé (n° 330), le 10 septembre | -diensten (nr. 330), op 10 september 2007, met registratienummer |
2007, portant le numéro d'enregistrement 85666, dont le dépôt est | 85666, waarvan de neerlegging is gepubliceerd in het Belgisch |
publié au Moniteur belge du 20 novembre 2007. Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Staatsblad van 20 november 2007. Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, mits een opzegging van drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |