← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 mai 2008, un congé pour cause de mission, pour une
période d'un an prenant cours le 20 avril 2008, est accordé à : - M. Van Craen, G., président
de chambre à la cour d'appel d'Anvers, - Mme Julémon Par arrêté royal du 9 juillet 2008, un congé pour cause de mission,
pour une période d'un an prenan(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 mai 2008, un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenant cours le 20 avril 2008, est accordé à : - M. Van Craen, G., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, - Mme Julémon Par arrêté royal du 9 juillet 2008, un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenan(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 20 mei 2008, is een verlof wegens opdracht, voor de duur van één jaar met ingang van 20 april 2008, verleend aan : - de heer Van Craen, G., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 20 mai 2008, un congé pour cause de mission, | Bij koninklijke besluiten van 20 mei 2008, is een verlof wegens |
pour une période d'un an prenant cours le 20 avril 2008, est accordé à | opdracht, voor de duur van één jaar met ingang van 20 april 2008, |
: | verleend aan : |
- M. Van Craen, G., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, | - de heer Van Craen, G., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, |
- Mme Julémont, M., juge d'instruction au tribunal de première | - Mevr. Julémont, M., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
instance de Liège. | aanleg te Luik. |
Par arrêté royal du 9 juillet 2008, un congé pour cause de mission, | Bij koninklijk besluit van 9 juli 2008 is een verlof wegens opdracht, |
pour une période d'un an prenant cours le 15 juin 2008, est accordé à | voor een termijn van één jaar met ingang van 15 juni 2008, verleend |
M. Jacobs, Th., substitut du procureur général près la cour d'appel de | aan de heer Jacobs, Th., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
Bruxelles. | beroep te Brussel. |
Het verlof wegens opdracht verleend aan de heer Jacobs, Th., | |
Le congé pour cause de mission accordé, par arrêté royal du 17 août | voornoemd, bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007, wordt |
2007, à M. Jacobs, Th., précité, est retiré à partir du 14 juin 2008 | opgeheven met ingang van 14 juni 2008 's avonds. |
au soir. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |