← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 mai 2008, un congé pour cause de mission, pour une
période d'un an prenant cours le 20 avril 2008, est accordé à : - M. Van Craen, G., président
de chambre à la cour d'appel d'Anvers, - Mme Julémon Par arrêté royal du 9 juillet 2008, un congé pour cause de mission,
pour une période d'un an prenan(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 mai 2008, un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenant cours le 20 avril 2008, est accordé à : - M. Van Craen, G., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, - Mme Julémon Par arrêté royal du 9 juillet 2008, un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenan(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 20 mei 2008, is een verlof wegens opdracht, voor de duur van één jaar met ingang van 20 april 2008, verleend aan : - de heer Van Craen, G., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 20 mai 2008, un congé pour cause de mission, | Bij koninklijke besluiten van 20 mei 2008, is een verlof wegens |
| pour une période d'un an prenant cours le 20 avril 2008, est accordé à | opdracht, voor de duur van één jaar met ingang van 20 april 2008, |
| : | verleend aan : |
| - M. Van Craen, G., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, | - de heer Van Craen, G., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, |
| - Mme Julémont, M., juge d'instruction au tribunal de première | - Mevr. Julémont, M., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
| instance de Liège. | aanleg te Luik. |
| Par arrêté royal du 9 juillet 2008, un congé pour cause de mission, | Bij koninklijk besluit van 9 juli 2008 is een verlof wegens opdracht, |
| pour une période d'un an prenant cours le 15 juin 2008, est accordé à | voor een termijn van één jaar met ingang van 15 juni 2008, verleend |
| M. Jacobs, Th., substitut du procureur général près la cour d'appel de | aan de heer Jacobs, Th., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
| Bruxelles. | beroep te Brussel. |
| Het verlof wegens opdracht verleend aan de heer Jacobs, Th., | |
| Le congé pour cause de mission accordé, par arrêté royal du 17 août | voornoemd, bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007, wordt |
| 2007, à M. Jacobs, Th., précité, est retiré à partir du 14 juin 2008 | opgeheven met ingang van 14 juni 2008 's avonds. |
| au soir. | |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |