← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 2007, entrant en vigueur le 31 août 2008 au
soir, Mme Collet, M.-A., greffier au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée
est admise à faire valoir ses dr Par arrêté royal du 2 novembre 2007, entrant en vigueur le 31 août
2008, Mme De Mesmaeker, M., (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 2007, entrant en vigueur le 31 août 2008 au soir, Mme Collet, M.-A., greffier au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses dr Par arrêté royal du 2 novembre 2007, entrant en vigueur le 31 août 2008, Mme De Mesmaeker, M., (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2007, in werking tredend op 31 augustus 2008 's avonds, is Mevr. Collet, M.-A., griffier bij de arbeidsrechtbank te Bergen, op haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspr Bij koninklijk besluit van 2 november 2007, in werking tredend op 31 augustus 2008, is Mevr. De(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 14 octobre 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2007, in werking tredend op 31 |
2008 au soir, Mme Collet, M.-A., greffier au tribunal du travail de | augustus 2008 's avonds, is Mevr. Collet, M.-A., griffier bij de |
Mons, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Bergen, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 2 novembre 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 2 november 2007, in werking tredend op 31 |
2008, Mme De Mesmaeker, M., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, | augustus 2008, is Mevr. De Mesmaeker, M., griffier bij het hof van |
est admise à la retraite à sa demande. | beroep te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren |
Par arrêté royal du 6 novembre 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 6 november 2007, in werking tredend op 31 |
2008 au soir, M. Van Dommelen, H., greffier à la cour du travail | augustus 2008 's avonds, is de heer Van Dommelen, H., griffier bij het |
d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. | arbeidshof te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2007, entrant en vigueur le 4 | Bij koninklijk besluit van 10 november 2007, in werking tredend op 4 |
septembre 2008 au soir, M. Van Camp, A., greffier-chef de service à la | september 2008 's avonds, is de heer Van Camp, A., griffier-hoofd van |
cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. | dienst bij het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 décembre 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 4 december 2007, in werking tredend op 31 |
2008, M. Van Herzeele, P., greffier en chef de la justice de paix du | augustus 2008 's avonds, is de heer Van Herzeele, P., hoofdgriffier |
canton de Forest, est admis à la retraite à sa demande. | van het vredegerecht van het kanton Vorst, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 janvier 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 18 januari 2008, in werking tredend op 31 |
2008 au soir, Mme Deneir, L., greffier en chef de la justice de paix | augustus 2008 's avonds, is Mevr. Deneir, L., hoofdgriffier van het |
du canton de Waregem, est admise à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Waregem, op haar verzoek, in ruste |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 février 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 10 februari 2008, in werking tredend op 31 |
2008, M. Verheyen, J., greffier au tribunal de police d'Anvers, est | augustus 2008 's avonds, is de heer Verheyen, J., griffier bij de |
admis à la retraite à sa demande. | politierechtbank te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 février 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 24 februari 2008, in werking tredend op 31 |
2008 au soir, M. Van Den Eeckhaut, H., greffier en chef de la justice | augustus 2008 's avonds, is de heer Van Den Eeckhaut, H., |
de paix du canton de Termonde-Hamme, est admis à la retraite à sa | hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Dendermonde- Hamme, |
demande. | op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 mars 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008 | Bij koninklijk besluit van 17 maart 2008, in werking tredend op 31 |
au soir, Mme Ysebaert, R., greffier adjoint principal à la cour d'appel de Gand, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008 au soir, est acceptée à sa demande la démission de Mme Van Hoorebeeck, M., de ses fonctions de greffier-chef de service à la cour d'appel de Gand. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | augustus 2008 's avonds, is Mevr. Ysebaert, R., eerstaanwezend adjunct-griffier bij het hof van beroep te Gent, op haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 augustus 2008 's avonds, is aan Mevr. Van Hoorebeeck, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van griffier-hoofd van dienst bij het hof van beroep te Gent. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008, | Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 |
M. Geerinckx, J., greffier en chef du tribunal de première instance de | augustus 2008 's avonds, is de heer Geerinckx, J., hoofdgriffier van |
Gand, est admis à la retraite à sa demande. | de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 avril 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008 | Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, in werking tredend op 31 |
au soir, Mme De Ridder, M., greffier au tribunal de première instance | augustus 2008 's avonds, is Mevr. De Ridder, M., griffier bij de |
de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 juin 2008, entrant en vigueur le 30 août 2008 | Bij koninklijk besluit van 30 juni 2008, in werking tredend op 30 |
au soir, M. Thirion, J., greffier au tribunal du travail de Liège est | augustus 2008 's avonds, is de heer Thirion, J., griffier bij de |
admis à la retraite. | arbeidsrechtbank te Luik, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 juin 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008 | Bij koninklijk besluit van 30 juni 2008, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Orban, H., greffier adjoint principal au tribunal du | augustus 2008 's avonds, is de heer Orban, H., eerstaanwezend |
travail de Liège, est admis à la retraite à sa demande. | adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Luik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 27 janvier 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, in werking tredend op 31 |
2008 au soir, Mme Riské, R., secrétaire au parquet du procureur du Roi | augustus 2008 's avonds, is Mevr. Riské, R., secretaris bij het parket |
près le tribunal de première instance de Termonde, est admise à la | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
retraite à sa demande. | Dendermonde, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 février 2008, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 12 februari 2008, in werking tredend op 31 |
2008 au soir, Mme Vermeulen, M., secrétaire en chef du parquet de | augustus 2008 's avonds, is Mevr. Vermeulen, M., hoofdsecretaris van |
l'auditeur du travail d'Audenarde, est admise à la retraite à sa | het parket van de arbeidsauditeur te Oudenaarde, op haar verzoek, in |
demande. | ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 juillet 2008, est nommée greffier à la justice | Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is benoemd tot griffier bij |
de paix du canton de Braine-l'Alleud, Mme Le Brun, M., greffier | het vredegerecht van het kanton Eigenbrakel, Mevr. Le Brun, M., |
adjoint principal à la justice de paix de ce canton. | eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 25 juillet 2008, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 25 juli 2008 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint à la cour d'appel de Bruxelles, M. Monin, A., | - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel, de heer Monin, |
collaborateur au greffe de cette cour. | A., medewerker bij de griffie van dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint à la cour d'appel de Bruxelles, Mme Coeymans, H., | - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel, Mevr. Coeymans, |
collaborateur au greffe de cette cour. | H., medewerker bij de griffie van dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- greffier au tribunal de première instance de Verviers, M. Sluse, | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, de heer |
J.-M., greffier adjoint principal à ce tribunal. | Sluse, J.-M., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint au tribunal de première instance de Mons, Mme | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, Mevr. |
Meunier, G., collaborateur au greffe de la Cour de cassation. | Meunier, G., medewerker bij de griffie van het Hof van Cassatie. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint au tribunal de commerce de Mons, Mme Fourdin, J., | - adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Bergen, Mevr. |
collaborateur au greffe de ce tribunal. | Fourdin, J., medewerker bij de griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint au tribunal de police d'Hasselt, Mme Menten, A., | - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Hasselt, Mevr. Menten, |
assistant au greffe de ce tribunal. | A., assistent bij de griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - secrétaire adjoint au parquet de la cour d'appel de Liège, Mme | - adjunct-secretaris bij het parket van het hof van beroep te Luik, |
Frankin, N., expert administratif sous contrat au parquet de cette | Mevr. Frankin, H., administratief deskundige op arbeidsovereenkomst |
cour. | bij het parket van dit hof. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2008. | niet kan geschieden vóór 1 september 2008. |
Par arrêté royal du 24 juillet 2008, M. Gijs, O., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 is de heer Gijs, O., |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Bruxelles, est désigné en qualité de secrétaire-chef de service à ce | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot |
parquet pour un terme de trois ans prenant cours le 1er septembre | secretaris-hoofd van dienst bij dit parket voor een termijn van drie |
2008. | jaar, met ingang van 1 september 2008. |
Par arrêté ministériel du 29 juillet 2008, Mme Devillers, M.-L., | Bij ministerieel besluit van 29 juli 2008 is aan Mevr. Devillers, |
collaborateur au greffe du tribunal de commerce de Charleroi, est | M.-L., medewerker bij de griffie van de rechtbank van koophandel te |
temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier |
tribunal. | bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 1er août 2008 : | Bij ministeriële besluiten van 1 augustus 2008 : |
- M. Dossche, T., assistant au greffe de la Cour de cassation, reste | - blijft aan de heer Dossche, T., assistent bij de griffie van het Hof |
temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à cette Cour; | van Cassatie, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij dit Hof te vervullen; |
- Mme Jamin, C., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de | - is aan Mevr. Jamin, C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
première instance de Bruxelles, est temporairement déléguée aux | griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - restent temporairement déléguées aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance d'Arlon : Mme Bodet, C., collaborateur au greffe de ce tribunal; Mme Jonette, M., collaborateur au greffe de ce tribunal; Mme Guebels, O., collaborateur au greffe de ce tribunal; - M. Massut, J., assistant au greffe du tribunal de première instance d'Arlon, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Janssens P., collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Dinant, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; - Mme Sold, V., collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Namur, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - M. Deramaix, M., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Tournai, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Linssen, C., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal du travail de Bruxelles, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; - Mme Genetello, A., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal du travail de Bruxelles, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Neckebroeck, K., collaborateur au parquet de la Cour de cassation est temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint au parquet de cette cour. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2008; - Mme Frankin, N., expert administratif sous contrat au parquet de la cour d'appel de Liège est temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint au parquet de cette cour. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen te vervullen aan : Mevr. Bodet, C., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; Mevr. Jonette, M., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; Mevr. Guebels, O., medewerker bij de griffie van deze rechtbank; - is aan de heer Massut, J., assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan Mevr. Janssens, P., medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, opdracht geven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; - is aan Mevr. Sold, V., medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan de heer Deramaix, M., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan Mevr. Linssen, C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; - is aan Mevr. Genetello, A., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Neckebroeck, I., medewerker bij het parket van het Hof van Cassatie, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij het parket van dit Hof te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 september 2008; - is aan Mevr. Frankin, N., administratief deskundige op arbeidsovereenkomst bij het parket van het hof van beroep te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij het parket van dit hof te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |