← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 25 octobre 2007, entrant en vigueur à la date
du 4 août 2008, est acceptée la démission de M. Leunen, M., de ses fonctions de notaire à la résidence
de Vilvorde. Il est autorisé à porter le tit Par
arrêté royal du 18 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, (...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 25 octobre 2007, entrant en vigueur à la date du 4 août 2008, est acceptée la démission de M. Leunen, M., de ses fonctions de notaire à la résidence de Vilvorde. Il est autorisé à porter le tit Par arrêté royal du 18 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, (...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2007, dat in werking treedt op 4 augustus 2008, is aan de heer Leunen, M., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Vilvoorde. Het is hem vergund de titel Bij koninklijk besluit van 18 juli 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 25 octobre 2007, entrant en vigueur à la date du 4 | Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2007, dat in werking treedt op 4 |
août 2008, est acceptée la démission de M. Leunen, M., de ses | augustus 2008, is aan de heer Leunen, M., ontslag verleend uit zijn |
fonctions de notaire à la résidence de Vilvorde. | ambt van notaris ter standplaats Vilvoorde. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2008, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour, M. Vanberghen, W., licencié en droit, notaire | maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Vanberghen, W., licentiaat |
associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de | in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het |
Turnhout. | gerechtelijk arrondissement Turnhout. |
La résidence est fixée à Oud-Turnhout. | De standplaats wordt gevestigd te Oud-Turnhout. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 4 août 2008, M. Abbeloos, J., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. La résidence est fixée à Vilvorde. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 4 augustus 2008, is de heer Abbeloos, J., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats wordt gevestigd te Vilvoorde. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |