← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment lesquelles ne peuvent avoir lieu avant le 1 er juillet 2008 : - sont
nommés juge consulaire au tribunal de commerce, pou - d'Hasselt de
: - M. Jaeken, H., domicilié à Zonhoven; - de Gand de : - Mme Baertsoen(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment lesquelles ne peuvent avoir lieu avant le 1 er juillet 2008 : - sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce, pou - d'Hasselt de : - M. Jaeken, H., domicilié à Zonhoven; - de Gand de : - Mme Baertsoen(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 juli 2008, die in werking treden op de datum van de eedaflegging welke niet mogen gebeuren vóór 1 juli 2008 : - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel, voor ee - te Hasselt : - de heer Jaeken, H., wonende te Zonhoven; - Gent : - Mevr. Baertsoen, (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment lesquelles ne peuvent avoir lieu avant le 1er juillet 2008 : - sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce, pour un terme de cinq ans : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 juli 2008, die in werking treden op de datum van de eedaflegging welke niet mogen gebeuren vóór 1 juli 2008 : - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel, voor een termijn van vijf jaar : |
| - d'Hasselt de : | - te Hasselt : |
| - M. Jaeken, H., domicilié à Zonhoven; | - de heer Jaeken, H., wonende te Zonhoven; |
| - de Gand de : | - Gent : |
| - Mme Baertsoen, K., domiciliée à Lochristi. | - Mevr. Baertsoen, K., wonende te Lochristi. |
| Par arrêtés royaux du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 4 juli 2008, die in werking treden op de |
| la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août | datum van de eedaflegging welke niet mogen gebeuren vóór 1 augustus |
| 2008 : | 2008 : |
| - sont nommées juge consulaire au tribunal de commerce, pour un terme | - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
| de cinq ans : | koophandel, voor een termijn van vijf jaar : |
| - de Gand de : | - te Gent : |
| - M. De Sonville, G., domicilié à Lovendegem; | - de heer De Sonville, G., wonende te Lovendegem; |
| - M. Hallynck, K., domicilié à Wachtebeke. | - de heer Hallynck, K., wonende te Wachtebeke. |
| Par arrêté royal du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 4 juli 2008, dat in werking treedt op de |
| prestation de serment, M. Detienne, B., domicilié à Chaudfontaine, est | datum van de eedaflegging, is de heer Detienne, B., wonende te |
| nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, pour un terme | Chaudfontaine, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
| koophandel te Luik, voor een termijn van vijf jaar. | |
| de cinq ans. | |
| Par arrêté royal du 4 juillet 2008, est renouvelée la nomination aux | Bij koninklijk besluit van 4 juli 2008, zijn vernieuwd de benoeming |
| fonctions de juge consulaires au tribunal de commerce : | tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
| koophandel : | |
| - de Gand de : | - te Gent van : |
| - M. Reyniers, M., domicilié à Nevele, pour un terme de cinq ans | - de heer Reyniers, M., wonende te Nevele, voor een termijn van vijf |
| prenant cours le 5 août 2008; | jaar met ingang van 5 augustus 2008; |
| - de Termonde de : | - te Dendermonde van : |
| - M. Tilleman, E., domicilié à Saint-Nicolas, prenant cours le 13 août | - de heer Tilleman, E., wonende te Sint-Niklaas, voor een termijn met |
| 2008 et expirant le 31 mars 2010. | ingang van 13 augustus 2008 en eindigend op 31 maart 2010. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. |