← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 10 novembre 2007, entrant en vigueur à la
date de la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 10 août 2008, est acceptée, à sa
demande, la démission de M. Verelst, J., de ses fon Il
est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés ministériels
du(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 10 novembre 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 10 août 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verelst, J., de ses fon Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés ministériels du(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 10 november 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 10 augustus 2008, is aan de heer Verelst, J., op zijn verzoek, ontslag verleend Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij ministeriële besluiten v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 10 novembre 2007, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 10 november 2007, dat in werking treedt op |
la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 10 août | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 10 |
2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verelst, J., de | augustus 2008, is aan de heer Verelst, J., op zijn verzoek, ontslag |
ses fonctions de notaire à la résidence de Berchem-Saint-Agathe. | verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Sint-Agatha-Berchem. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés ministériels du 11 juin 2008 : | Bij ministeriële besluiten van 11 juni 2008 : |
- la demande d'association de M. Verhaegen, T., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Verhaegen, T., notaris ter |
d'Overijse, et de M. Busschaert, J., candidat-notaire, pour former | standplaats Overijse, en van de heer Busschaert, J., |
l'association « Tom Verhaegen & Johan Busschaert », avec résidence à | kandidaat-notaris, om de associatie « Tom Verhaegen & Johan Busschaert |
Overijse, est approuvée. | », ter standplaats Overijse te vormen, goedgekeurd. |
M. Busschaert, J., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Busschaert, J., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence d'Overijse; | standplaats Overijse; |
- la demande d'association de M. Muller, J., notaire à la résidence de | - is het verzoek tot associatie van de heer Muller, J., notaris ter |
Waasmunster, et de Mme Muller, L., candidat-notaire, pour former | standplaats Waasmunster, en van Mevr. Muller, L., kandidaat-notaris, |
l'association « Muller & Muller », avec résidence à Waasmunster, est | om de associatie « Muller & Muller », ter standplaats Waasmunster te |
approuvée. | vormen, goedgekeurd. |
Mme Muller, L., est affectée en qualité de notaire associé à la | Mevr. Muller, L., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Waasmunster. | standplaats Waasmunster. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |