← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 décembre 2007, entrant en vigueur le 30 juin 2008,
M. Lejeune, M., vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de Verviers, est
admis à la retraite à sa demande. Il est admis à f Par arrêté royal du
4 mars 2008, entrant en vigueur le 30 juin 2008, démission honorable de ses(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 décembre 2007, entrant en vigueur le 30 juin 2008, M. Lejeune, M., vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de Verviers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à f Par arrêté royal du 4 mars 2008, entrant en vigueur le 30 juin 2008, démission honorable de ses(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 december 2007, dat in werking treedt op 30 juni 2008, is de heer Lejeune, M., ondervoorzitter en beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, op zijn verzoek, in ruste gesteld. H Bij koninklijk besluit van 4 maart 2008, dat in werking treedt op 30 juni 2008, is aan de heer (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 décembre 2007, entrant en vigueur le 30 juin 2008, M. Lejeune, M., vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de Verviers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 december 2007, dat in werking treedt op 30 juni 2008, is de heer Lejeune, M., ondervoorzitter en beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 mars 2008, entrant en vigueur le 30 juin 2008, | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2008, dat in werking treedt op 30 |
démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour | juni 2008, is aan de heer Gonthier, C., op zijn verzoek, eervol |
d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Gonthier, C. | ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het |
hof van beroep te Brussel. | |
Par arrêté royal du 8 avril 2008, entrant en vigueur le 30 juin 2008, | Bij koninklijk besluit van 8 april 2008, dat in werking treedt op 30 |
est acceptée la démission de M. Priem, A., de ses fonctions de juge | juni 2008, is aan de heer Priem, A., ontslag verleend uit zijn ambt |
suppléant à la justice de paix du canton de Roulers. | van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Roeselare. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 février 2008, entrant en vigueur le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 21 februari 2008, dat in werking treedt op |
2008, M. Martens, H., est autorisé à porter le titre honorifique de | 30 juni 2008, is het aan de heer Martens, H., vergund de titel van |
ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand. | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
te Gent eershalve te voeren. | |
Par arrêté royal du 9 mai 2008, entrant en vigueur le 30 juin 2008, M. | Bij koninklijk besluit van 9 mei 2008, dat in werking treedt op 30 |
Gerets, E., est autorisé à porter le titre honorifique de ses | juni 2008, is het aan de heer Gerets, E., vergund de titel van zijn |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Hasselt. | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
Hasselt eershalve te voeren. | |
Par arrêté royal du 21 avril 2008, entrant en vigueur le 1er juillet | Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, dat in werking treedt op 1 |
2008, M. Devos, B., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | juli 2008, is de heer Devos, B., advocaat, benoemd tot |
paix du canton de Roulers. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Roeselare. |
Par arrêté royal du 21 avril 2008, la nomination aux fonctions de juge | Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, is de benoeming tot het ambt |
consulaire au tribunal de commerce de Louvain de M. Leeman, B., | van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Leuven |
domicilié à Rotselaar, est renouvelée pour un terme de cinq ans | van de heer Leeman, B., wonende te Rotselaar, vernieuwd voor een |
prenant cours le 27 juin 2008. | termijn van vijf jaar met ingang van 27 juni 2008. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |