← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur à la date
de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Boels,
L., de ses fonctions de notaire à la résidence de S Il est autorisé à porter le
titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 16 mars (...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Boels, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de S Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 16 mars (...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Boels, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaa Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 16(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Boels, L., |
la démission de M. Boels, L., de ses fonctions de notaire à la | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de Saint-Gilles. | standplaats Sint-Gillis. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 16 mars 2008 entrant en vigueur ce jour, la | Bij koninklijk besluit van 16 maart 2008, dat heden in werking treedt, |
résidence de M. Vanhaesebrouck, D., nommé notaire par arrêté royal du | is de standplaats van de heer Vanhaesebrouck, D., benoemd bij |
13 mars 1975, est fixée à Courtrai (territoire du deuxième canton). | koninklijk besluit van 13 maart 1975 tot notaris, bepaald te Kortrijk |
(grondgebied van het tweede kanton). | |
Par arrêté royal du 16 mars 2008, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 16 maart 2008, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à | datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
partir de ce jour, Mme Rutten, A., licenciée en droit, notaire | maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Rutten, A., licentiaat in de |
associée, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de | rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
Bruxelles. | arrondissement Brussel. |
La résidence est fixée à Saint-Gilles. | De standplaats is gevestigd te Sint-Gillis. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |