← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 janvier 2008, M. de Maere d'Aertrycke , F.,
substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommé juge
au tribunal de première instance de Liège. Il(...) Par arrêtés royaux du 12 février 2008
: - démission honorable de ses fonctions de conseiller(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 janvier 2008, M. de Maere d'Aertrycke , F., substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommé juge au tribunal de première instance de Liège. Il(...) Par arrêtés royaux du 12 février 2008 : - démission honorable de ses fonctions de conseiller(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, is de heer de Maere d'Aertrycke , F., toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de rechtbank van(...) Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Verviers.(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 janvier 2008, M. de Maere d'Aertrycke (écuyer), F., substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommé juge au tribunal de première instance de Liège. Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, is de heer de Maere d'Aertrycke (Jonkheer), F., toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
Huy et de Verviers. | aanleg te Hoei en te Verviers. |
Par arrêtés royaux du 12 février 2008 : | Bij koninklijke besluiten van 12 februari 2008 : |
- démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la | - is aan de heer Craenen, G., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend |
cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Craenen, | uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te |
G.; | Brussel; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Tytgat, Ch., de ses | - is aan de heer Tytgat, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du second canton de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Namur. | tweede kanton Namen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal | - is aan de heer Gonda, M., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend |
de police de Verviers est accordée, à sa demande, à M. Gonda, M. | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Verviers. |
Par arrêté royal du 12 février 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 12 februari 2008, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, Mme Gillet, F., substitut du procureur | de datum van de eedaflegging, is Mevr. Gillet, F., |
général près la cour d'appel de Liège, est désignée aux fonctions | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik, |
d'avocat général près cette cour pour un terme de trois ans. | aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof voor een |
termijn van drie jaar. | |
Par arrêtés royaux du 12 février 2008 : | Bij koninklijke besluiten van 12 februari 2008 : |
- M. Van Impe, K., juge au tribunal de première instance de Louvain, | - is de heer Van Impe, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal pour un | te Leuven, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
terme d'un an prenant cours le 1er mars 2008; | rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2008; |
- la désignation de M. Lizin, D., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Lizin, D., rechter in de rechtbank van |
instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | eerste aanleg te Luik, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er mars | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
2008; | maart 2008; |
- la désignation de Mme Bourgeois, Ch., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Bourgeois, Ch., rechter in de rechtbank |
instance de Namur, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | van eerste aanleg te Namen, tot de functie van onderzoeksrechter in |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er mars | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
2008; | van 1 maart 2008; |
- Mme Tordoir, G., juge au tribunal de première instance de Charleroi, | - is Mevr. Tordoir, G., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est désignée aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal pour un | Charleroi, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze |
terme d'un an prenant cours le 1er mars 2008. | rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2008. |
Par arrêté royal du 12 février 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 12 februari 2008, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, M. Fiasse, V., substitut du procureur du Roi | de datum van de eedaflegging, is de heer Fiasse, V., |
près le tribunal de première instance de Charleroi, est désigné en | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal pour | Charleroi, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij |
un terme de trois ans. | deze rechtbank voor een termijn van drie jaar. |
Par arrêté royal du 12 février 2008, M. Donnay, E., substitut du | Bij koninklijk besluit van 12 februari 2008, is de heer Donnay, E., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau, | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
est désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du | Neufchâteau, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des |
procureur du Roi près ce tribunal à la date du 1er mars 2008. | Konings bij deze rechtbank op datum van 1 maart 2008. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |