← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 décembre 2007 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Uyttersprot, J., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles. Il
est autorisé à porter le titre honorifi - démission honorable de ses fonctions
de juge suppléant à la justice de paix du canton de Woluwe-S(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 décembre 2007 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Uyttersprot, J., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifi - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Woluwe-S(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 20 december 2007 : - is aan de heer Uyttersprot, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. Het is hem vergund - is aan Mevr. Simonart, M.-B., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsve(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 20 décembre 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 20 december 2007 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Uyttersprot, J., de | - is aan de heer Uyttersprot, J., op zijn verzoek, ontslag verleend |
ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles. | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice | - is aan Mevr. Simonart, M.-B., op haar verzoek, eervol ontslag |
de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre est accordée, à sa demande, à | verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het |
Mme Simonart, M.-B. | vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2007, entrant en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 20 december 2007, dat in werking treedt op |
prestation de serment, Mme Dehalu, S., substitut du procureur du Roi | de dag van de eedaflegging, is Mevr. Dehalu, S., substituut-procureur |
près le tribunal de première instance de Mons, est désignée en qualité | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen |
de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal pour un | als eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank voor |
terme de trois ans. | een termijn van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |