← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 août 2007, dans l'arrêté royal du 29 juin 2007 par
lequel M. Desaive, D., référendaire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé substitut
du procureur du Roi près le tribunal de première « Il est nommé simultanément près le tribunal de première instance de Namur. » Par
arrêtés r(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 août 2007, dans l'arrêté royal du 29 juin 2007 par lequel M. Desaive, D., référendaire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé substitut du procureur du Roi près le tribunal de première « Il est nommé simultanément près le tribunal de première instance de Namur. » Par arrêtés r(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007 is in het koninklijk besluit van 29 juni 2007, waarbij de heer Desaive, D., referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd is tot substituut-procureur des « Hij is gelijktijdig benoemd bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen. » Bij koninklijke(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 août 2007, dans l'arrêté royal du 29 juin 2007 par lequel M. Desaive, D., référendaire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant, un article 2, rédigé comme suit, est inséré : « Il est nommé simultanément près le tribunal de première instance de Namur. » | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007 is in het koninklijk besluit van 29 juni 2007, waarbij de heer Desaive, D., referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd is tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, een artikel 2, opgesteld als volgt, ingevoegd : « Hij is gelijktijdig benoemd bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen. » |
Par arrêtés royaux du 17 août 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 17 augustus 2007 : |
- M. Dujardin, P., président du tribunal de première instance de | - is de heer Dujardin, P., voorzitter van de rechtbank van eerste |
Courtrai, est déchargé, à sa demande, de ses fonctions de juge | aanleg te Kortrijk, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van |
d'instruction à ce tribunal, à la date de 1er septembre 2007; | onderzoeksrechter in deze rechtbank, op datum van 1 september 2007; |
- la désignation de M. Claeys, J.-C., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van de heer Claeys, J.-C., ondervoorzitter in de |
première instance de Gand, aux fonctions de juge d'instruction à ce | rechtbank van eerste aanleg te Gent, tot de functie van |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
septembre 2007; | vijf jaar met ingang van 1 september 2007; |
- la désignation de Mme Martens, H., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van Mevr. Martens, H., ondervoorzitter in de |
première instance de Gand, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | rechtbank van eerste aanleg te Gent, tot de functie van jeugdrechter |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
septembre 2007; | van 1 september 2007; |
- la désignation de Mme Burton, L., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Burton, L., rechter in de rechtbank van |
instance de Namur, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, | eerste aanleg te Namen, tot de functie van jeugdrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
2007; | juli 2007; |
- le congé pour cause de mission accordé à M. Jacobs, T., substitut du | - is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer Jacobs, T., |
procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, est prolongé pour | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, |
une période d'un an prenant cours le 7 août 2007. | verlengd voor een termijn van één jaar met ingang van 7 augustus 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |