← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 au
soir, Mme Feret, G., greffier en chef au tribunal de première instance de Dinant, est admise à la retraite
à sa demande. L'intéressée est admise à fair Par arrêté royal du 10 novembre
2006, entrant en vigueur le 1 er septembre 2007 au so(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 au soir, Mme Feret, G., greffier en chef au tribunal de première instance de Dinant, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à fair Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur le 1 er septembre 2007 au so(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 augustus 2007 's avonds, is Mevr. Feret, G., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag ha Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, in werking tredend op 1 september 2007 's avonds, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 au soir, Mme Feret, G., greffier en chef au tribunal de première instance de Dinant, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur le 1er | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 augustus 2007 's avonds, is Mevr. Feret, G., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, in werking tredend op 1 |
septembre 2007 au soir, M. Snels, L., greffier en chef au tribunal de | september 2007 's avonds, is de heer Snels, L., hoofdgriffier van de |
police de Turnhout, est admis à la retraite. | politierechtbank te Turnhout, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 15 décembre 2006, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 15 december 2006, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, M. Legros, J., greffier en chef à la cour d'appel de | augustus 2006 's avonds, is de heer Legros, J., hoofdgriffier van het |
Liège, est admis à la retraite à sa demande. | hof van beroep te Luik, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 23 janvier 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 23 januari 2007, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, Mme Stas, C., greffier en chef à la justice de paix du | augustus 2007 's avonds, is Mevr. Stas, C., hoofdgriffier van het |
canton de Jette, est admise à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Jette, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 janvier 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 26 januari 2007, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, M. Barée, L., greffier en chef au tribunal de première | augustus 2007 's avonds, is de heer Barée, L., hoofdgriffier van de |
instance d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 mars 2007, entrant en vigueur le 31 août 2007 au | Bij koninklijk besluit van 7 maart 2007, in werking tredend op 31 |
soir, M. Neels, P., greffier au tribunal de commerce d'Anvers, est | augustus 2007 's avonds, is de heer Neels, P., griffier bij de |
admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van koophandel te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 juillet 2007, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 12 juli 2007, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme | augustus 2007 's avonds, is aan Mevr. Timmermans, F., op haar verzoek, |
Timmermans, F., de ses fonctions de greffier adjoint au tribunal de | ontslag verleend uit haar functies van adjunct-griffier bij de |
première instance d'Arlon. | rechtbank van eerste aanleg te Aarlen. |
Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Van Schepdael, A., secrétaire au parquet de la cour du | augustus 2007 's avonds, is de heer Van Schepdael, A., secretaris bij |
travail de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. | het parket van het arbeidshof te Brussel, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er avril 2007, entrant en vigueur le 31 août 2007 | Bij koninklijk besluit van 1 april 2007, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Nyssen, J.-P., secrétaire au parquet du procureur du Roi | augustus 2007 's avonds, is de heer Nyssen, J.-P., secretaris bij het |
près le tribunal de première instance de Verviers, est admis à la | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
retraite à sa demande. | te Verviers, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêtés royaux du 13 juillet 2007, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2007 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint à titre provisoire au tribunal du travail de | - voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te |
Termonde, Mme Smet, M., licenciée en droit. | Dendermonde, Mevr. Smet, M., licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2007; | niet kan geschieden vóór 1 september 2007; |
- greffier adjoint aux tribunaux du travail de Namur et de Dinant, Mme | - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, |
Gilles, A., greffier adjoint à la cour du travail de Liège. | Mevr. Gilles, A., adjunct-griffier bij het arbeidshof te Luik. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2007. | niet kan geschieden vóór 1 september 2007. |
Par arrêtés royaux du 19 juillet 2007, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 19 juli 2007 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, Mme | - voorlopig benoemd adjunct-griffier bij het hof van beroep te |
Kam, L., licenciée en droit. | Antwerpen, Mevr. Kam, L., licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint au tribunal de commerce de Huy, Mme Gilles, J., | - adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Hoei, Mevr. |
collaborateur au greffe de la justice de paix du troisième canton de | Gilles J., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het |
Liège. | derde kanton Luik. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 30 juillet 2007 : | Bij ministeriële besluiten van 30 juli 2007 : |
- M. Dumont, R., assistant au greffe du tribunal de première instance | - is aan de heer Dumont, R., assistent bij de griffie van de rechtbank |
de Liège, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint | van eerste aanleg te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
à ce tribunal. | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2007; | Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2007; |
- Mme El Kalai, I., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal | - blijft aan Mevr. El Kalai, I., medewerker op arbeidsovereenkomst bij |
de première instance de Liège, reste temporairement déléguée aux | de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank |
- M. De Vos, G., collaborateur au greffe de la justice de paix du | te vervullen; - is aan de heer De Vos, G., medewerker bij de griffie van het |
canton de Malines, est temporairement délégué aux fonctions de | vredegerecht van het kanton Mechelen, opdracht gegeven om tijdelijk |
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme De Visscher, S., greffier au tribunal de police de Bruges, est | - is aan Mevr. De Visscher, S., griffier bij de politierechtbank te |
temporairement déléguée pour exercer ses fonctions à la justice de | Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk haar ambt te vervullen bij het |
paix du premier canton de Bruges, pour la durée d'un mois à partir du | vredegerecht van het eerste kanton Brugge, voor de duur van één maand |
1er août 2007; | met ingang van 1 augustus 2007; |
- Mme Catot, M.-F., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal | - is aan Mevr. Catot, M.-F., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
de police de Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de | griffie van de politierechtbank te Neufchâteau, opdracht gegeven om |
greffier adjoint à ce tribunal. | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment | vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en komt |
et prend fin le 31 août 2007; | ten einde op 31 augustus 2007; |
- Mme Maltus M., secrétaire-chef de service au parquet de la cour | - blijft aan Mevr. Maltus, M., secretaris-hoofd van dienst bij het |
d'appel de Liège, reste temporairement déléguée aux fonctions de | parket van het hof van beroep te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk |
secrétaire en chef du parquet de cette cour. | het ambt van hoofdgriffier van het parket van dit hof te vervullen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2007. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |