← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 juillet 2007 : sont nommées conseiller à
la cour d'appel de Gand : Mme Tavernier, L., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel
de Gand; Mme François, A., juge d'instruction au tribu M.
Savatic, D., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelle(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 juillet 2007 : sont nommées conseiller à la cour d'appel de Gand : Mme Tavernier, L., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand; Mme François, A., juge d'instruction au tribu M. Savatic, D., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelle(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2007 : zijn benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent : Mevr. Tavernier, L., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; Mevr. François, A., is de heer Savatic, D., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 18 juillet 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2007 : |
| sont nommées conseiller à la cour d'appel de Gand : | zijn benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent : |
| Mme Tavernier, L., juge de complément pour le ressort de la cour | Mevr. Tavernier, L., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het |
| d'appel de Gand; | hof van beroep te Gent; |
| Mme François, A., juge d'instruction au tribunal de première instance | Mevr. François, A., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
| d'Audenarde; | aanleg te Oudenaarde; |
| M. Savatic, D., avocat, est nommé juge de complément pour le ressort | is de heer Savatic, D., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor |
| de la cour d'appel de Bruxelles. | het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
| Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de commerce de | Hij wordt aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de rechtbanken van |
| Bruxelles et de Nivelles, pour un terme de cinq ans prenant cours à la | koophandel te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar met |
| date de la prestation de serment; | ingang van de datum van de eedaflegging; |
| M. De Gryse, B., avocat, est nommé juge au tribunal de première | is de heer De Gryse, B., advocaat, benoemd tot rechter in de rechtbank |
| instance de Bruxelles. | van eerste aanleg te Brussel. |
| Il est nommé simultanément juge au tribunal de première instance de | Hij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
| Louvain; | aanleg te Leuven; |
| Mme Cavelier, Ch., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | is Mevr. Cavelier, Ch., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| première instance de Neufchâteau; | in de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau; |
| Mme De Fleur, B., juge de complément pour le ressort de la cour | is Mevr. De Fleur, B., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
| d'appel de Gand, est nommée juge au tribunal de commerce de Courtrai. | het hof van beroep te Gent, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
| koophandel te Kortrijk. | |
| Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de commerce de | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
| Bruges, d'Ypres et de Furnes; | koophandel te Brugge, te Ieper en te Veurne; |
| M. Rey, Q., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix du | is de heer Rey, Q., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in |
| premier canton de Wavre; | het vredegerecht van het eerste kanton Waver; |
| Mme Daoust, R., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix | is Mevr. Daoust, R., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in |
| du canton de Jodoigne-Perwez; | het vredegerecht van het kanton Geldenaken-Perwijs; |
| M. Gendrin, N., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix | is de heer Gendrin, N., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| du premier canton de Namur; | in het vredegerecht van het eerste kanton Namen; |
| Mme Saint-Guillain, M., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | is Mevr. Saint-Guillain, M., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
| canton de Soignies-Le Roeulx, est nommée juge suppléant à la justice | vredegerecht van het kanton Zinnik-Le Roeulx, benoemd tot |
| de paix du canton de Binche; | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Binche; |
| M. Geyskens, M., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | is de heer Geyskens, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| police de Hasselt; | rechter in de politierechtbank te Hasselt; |
| M. Verleysen, K., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | is de heer Verleysen, K., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| police d'Alost. | rechter in de politierechtbank te Aalst. |
| Par arrêtés royaux du 19 juillet 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 19 juli 2007 : |
| sont nommés juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de | zijn benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof |
| Bruxelles : | van beroep te Brussel : |
| M. Leroux, O., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire | de heer Leroux, O., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
| de Bruxelles; | arrondissement Brussel; |
| M. Bastyns, O., avocat. | de heer Bastyns, O., advocaat. |
| Ils sont désignés pour exercer leur fonctions aux tribunaux de | Zij worden aangewezen om hun ambt uit te oefenen in de rechtbanken van |
| première instance de Bruxelles et de Nivelles, pour un terme de cinq | eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar |
| ans prenant cours à la date de la prestation de serment; | met ingang van de datum van de eedaflegging; |
| Mme Erard, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | is Mevr. Erard, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank |
| première instance de Bruges, est nommée substitut du procureur général | van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot substituut-procureur-generaal |
| près la cour d'appel de Gand; | bij het hof van beroep te Gent; |
| M. Dijckmans, Ph., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | is de heer Dijckmans, Ph., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| première instance d'Anvers; | rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; |
| M. Gilot, V., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix du | is de heer Gilot, V., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| in het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden. | |
| canton de Saint-Trond. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |