← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 juillet 2007, entrant en vigueur le 31 juillet 2007,
est acceptée, la démission de M. Peeters, A., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal du travail
de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titr Par
arrêté royal du 5 juin 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laqu(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 juillet 2007, entrant en vigueur le 31 juillet 2007, est acceptée, la démission de M. Peeters, A., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titr Par arrêté royal du 5 juin 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laqu(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 juli 2007, dat in werking treedt op 31 juli 2007, is aan de heer Peeters, A., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. Het is hem vergund de Bij koninklijk besluit van 5 juni 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 9 juillet 2007, entrant en vigueur le 31 juillet | Bij koninklijk besluit van 9 juli 2007, dat in werking treedt op 31 |
2007, est acceptée, la démission de M. Peeters, A., de ses fonctions | juli 2007, is aan de heer Peeters, A., ontslag verleend uit zijn ambt |
de juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles. | van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 5 juin 2007, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 5 juni 2007, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août | datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 augustus |
2007, Mme Sluse, N., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de | 2007, is Mevr. Sluse, N., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
Mons, est nommée juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles. | arbeidsrechtbank te Bergen, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de |
arbeidsrechtbank te Brussel. | |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |