← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juillet 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment, Mme Cappelle, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de
Turnhout, est désignée au mandat de magistrat Par
arrêtés royaux du 6 juillet 2007 : - Mme Machiels, V., juge de complément pour le ressor(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juillet 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Cappelle, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, est désignée au mandat de magistrat Par arrêtés royaux du 6 juillet 2007 : - Mme Machiels, V., juge de complément pour le ressor(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 juli 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. Cappelle, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewezen tot het mandaat v Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2007 : - is Mevr. Machiels, V., toegevoegd rechter voor(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juillet 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Cappelle, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, est désignée au mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral pour un terme de cinq ans. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 juli 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. Cappelle, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewezen tot het mandaat van federaal magistraat bij het federaal parket voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 6 juillet 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2007 : |
- Mme Machiels, V., juge de complément pour le ressort de la cour | - is Mevr. Machiels, V., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
d'appel d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première instance de | het hof van beroep te Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank |
Hasselt. | van eerste aanleg te Hasselt. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Tongres; | aanleg te Tongeren; |
- M. Bollen, N., avocat, est nommé juge au tribunal de première | - is de heer Bollen, N., advocaat, benoemd tot rechter in de rechtbank |
instance de Tongres. | van eerste aanleg te Tongeren. |
Il est nommé simultanément juge au tribunal de première instance de | Hij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Hasselt; | aanleg te Hasselt; |
- Mme De Deken, A., premier substitut du procureur du Roi près le | - is Mevr. De Deken, A., eerste substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Courtrai, est nommée juge au tribunal | de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, benoemd tot rechter in de |
de première instance d'Audenarde. | rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Termonde et de Gand; | eerste aanleg te Dendermonde en te Gent; |
- Mme Missiaen, K., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Missiaen, K., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Bruges, est nommée juge au tribunal de première | rechtbank van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot rechter in de |
instance de Furnes. | rechtbank van eerste aanleg te Veurne. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Bruges, d'Ypres et de Courtrai; | eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Kortrijk; |
- M. Strypstein, Y., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Strypstein, Y., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du canton de Seneffe; | rechter in het vredegerecht van het kanton Seneffe; |
- la désignation de Mme Dubé, A.-C., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Dubé, A.-C., rechter in de rechtbank van |
instance de Namur et nommée simultanément au tribunal de première | eerste aanleg te Namen en gelijktijdig benoemd in de rechtbank van |
instance de Dinant, aux fonctions de juge d'instruction au tribunal de | eerste aanleg te Dinant, tot de functie van onderzoeksrechter in de |
première instance de Namur, est renouvelée pour un terme de cinq ans | rechtbank van eerste aanleg te Namen, hernieuwd voor een termijn van |
prenant cours le 1er juillet 2007. | vijf jaar met ingang van 1 juli 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |