← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 1 er septembre 2006, entrant
en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 9 juillet 2007,
est acceptée la démission de M. Baudet, D., de ses fonc Il
est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal
du 14 nove(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 1 er septembre 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 9 juillet 2007, est acceptée la démission de M. Baudet, D., de ses fonc Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 14 nove(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 1 september 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 9 juli 2007, is aan de heer Baudet, D., ontslag verleend uit zijn ambt van nota Het is hem vergund de titel van zijn ambt te voeren. Bij koninklijk besluit van 14 november(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 1er septembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijk besluit van 1 september 2006, dat in werking treedt op |
de la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 9 | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 9 |
juillet 2007, est acceptée la démission de M. Baudet, D., de ses | juli 2007, is aan de heer Baudet, D., ontslag verleend uit zijn ambt |
fonctions de notaire à la résidence de Saint-Hubert. | van notaris ter standplaats Saint-Hubert. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 14 novembre 2006, entrant en vigueur le 31 juillet | Bij koninklijk besluit van 14 november 2006, dat in werking treedt op |
2007, est acceptée la démission de M. Peers, Ch., de ses fonctions de | 31 juli 2007, is aan de heer Peers, Ch., ontslag verleend uit zijn |
notaire à la résidence d'Alost (Erembodegem). | ambt van notaris ter standplaats Aalst (Erembodegem). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |