← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 avril 2007 : - l'arrêté royal du 11 novembre
2002 par lequel M. Elslander, J.-C., juge au tribunal de première instance de Nivelles, est nommé substitut
du procureur du Roi près ce tribunal et est en - les arrêtés royaux du 13 juillet 2006 désignant, en
qualité de premier substitut du procureur du (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 avril 2007 : - l'arrêté royal du 11 novembre 2002 par lequel M. Elslander, J.-C., juge au tribunal de première instance de Nivelles, est nommé substitut du procureur du Roi près ce tribunal et est en - les arrêtés royaux du 13 juillet 2006 désignant, en qualité de premier substitut du procureur du (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 april 2007 : - is het koninklijk besluit van 11 november 2002 waarbij de heer Elslander, J.C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, is benoemd tot substituut-procureur des Kon - zijn de koninklijke besluiten van 13 juli 2006 waarbij de heer Michielsen, B., Mevr. Fruy, C., de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 25 avril 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 25 april 2007 : |
- l'arrêté royal du 11 novembre 2002 par lequel M. Elslander, J.-C., | - is het koninklijk besluit van 11 november 2002 waarbij de heer |
juge au tribunal de première instance de Nivelles, est nommé substitut | Elslander, J.C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, |
du procureur du Roi près ce tribunal et est en outre désigné au mandat | is benoemd tot substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank en |
de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans est | tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze |
retiré; | rechtbank voor een termijn van zeven jaar ingetrokken; |
- les arrêtés royaux du 13 juillet 2006 désignant, en qualité de | - zijn de koninklijke besluiten van 13 juli 2006 waarbij de heer |
premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première | |
instance de Bruxelles, pour un terme de trois ans, M. Michielsen, B., | Michielsen, B., Mevr. Fruy, C., de heer Werts, Th. en de heer de |
Mme Fruy, C., M. Werts, Th. et M. de Formanoir de la Cazerie, E., sont | Formanoir de la Cazerie, E., zijn aangewezen als eerste |
retirés. Sont désignés en qualité de premier substitut du procureur du Roi près | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Brussel, voor een termijn van drie jaar, ingetrokken. | |
le tribunal de première instance de Bruxelles, pour un terme de trois | Zijn aangewezen als eerste substituut-procureur des Konings bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, voor een termijn van drie jaar | |
ans produisant ses effets le 29 août 2006 : | dat uitwerking heeft met ingang van 29 augustus 2006 : |
- M. Michielsen, B.; | - de heer Michielsen, B.; |
- Mme Fruy, C.; | - Mevr. Fruy, C.; |
- M. Werts, Th.; | - de heer Werts, Th.; |
- M. de Formanoir de la Cazerie (Ecuyer), E., | - de heer de Formanoir de la Cazerie (Jonkheer), E., |
substituts du procureur du Roi près ce tribunal. | substituut-procureurs des Konings bij deze rechtbank. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |