← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 mars 2007 : - Mme Badot, C., premier substitut
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, est nommée substitut du procureur
général près la cour d'appel de Mons; - Mme Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première
instance de Bruxelles et de (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 15 mars 2007 : - Mme Badot, C., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, est nommée substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons; - Mme Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 15 maart 2007 : - is Mevr. Badot, C., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te - is Mevr. Dombret, S., licentiaat in de rechten, referendaris in het rechtsgebied van het hof van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 15 mars 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 15 maart 2007 : |
- Mme Badot, C., premier substitut du procureur du Roi près le | - is Mevr. Badot, C., eerste substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Charleroi, est nommée substitut du | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot |
procureur général près la cour d'appel de Mons; | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen; |
- Mme Dombret, S., licenciée en droit, référendaire dans le ressort de | - is Mevr. Dombret, S., licentiaat in de rechten, referendaris in het |
la cour d'appel de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot toegevoegd |
ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans | eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar |
prenant cours à la date de la prestation de serment; | met ingang van de datum van de eedaflegging; |
- M. Kaiser, A., juge au tribunal de première instance de Liège, et | - is de heer Kaiser, A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
simultanément juge aux tribunaux de première instance d'Arlon et de | Luik, en gelijktijdig rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te |
Namur, est nommé juge de paix du premier canton de Huy; | Aarlen en te Namen, benoemd tot vrederechter van het eerste kanton te |
- Mme Bernard, S., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | Hoei; - is Mevr. Bernard, S., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
commerce de Liège; | in de rechtbank van koophandel te Luik; |
- M. Dogniez, M., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Dogniez, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du premier canton de Liège; | rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Luik; |
- M. Jammaer, V., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Jammaer, V., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du deuxième canton de Liège. | rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Luik. |
Par arrêté royal du 20 mars 2007, Mme De Groodt, Ch., juge de | Bij koninklijk besluit van 20 maart 2007, is Mevr. De Groodt, Ch., |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | |
complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est nommée | Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te |
juge au tribunal de commerce de Turnhout. | Turnhout. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de commerce d'Anvers | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
et de Malines. | koophandel te Antwerpen en te Mechelen. |
Par arrêtés ministériels du 15 mars 2007, est prolongée, pour une | Bij ministeriele besluiten van 15 maart 2007, is verlengd, voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2007, la durée du stage | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2007, de duur van de |
de : | stage van : |
- M. Blockx, F.; | - de heer Blockx, F.; |
- M. De Roy, Ch.; | - de heer De Roy, Ch.; |
- M. De Winter, S.; | - de heer De Winter, S.; |
- M. Verhaegen, E., | - de heer Verhaegen, E., |
stagiaires judiciaires dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers; | gerechtelijke stagiairs voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen; |
- Mme Verbruggen, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - Mevr. Verbruggen, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Malines; | arrondissement Mechelen; |
- Mme Vancutsem, A., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - Mevr. Vancutsem, A, gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Turnhout; | arrondissement Turnhout; |
- Mme Hauben, B.; | - Mevr. Hauben, B.; |
- M. Van Broeck, J., | - de heer Van Broeck, J., |
stagiaires judiciaires dans l'arrondissement judiciaire de Hasselt; | gerechtelijke stagiairs voor het gerechtelijk arrondissement Hasselt; |
- Mme Dautrebande, S.; | - Mevr. Dautrebande, S.; |
- Mme Kerzmann, L.; | - Mevr. Kerzmann, L.; |
- M. Leroux, O.; | - de heer Leroux, O.; |
- Mme Pilette, L.; | - Mevr. Pilette, L.; |
- M. Schotsaert, A., | - de heer Schotsaert, A., |
stagiaires judiciaires dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles; | gerechtelijke stagiairs voor het gerechtelijk arrondissement Brussel; |
- M. Carlier, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - de heer Carlier, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Nivelles; | arrondissement Nijvel; |
- Mme Vandenbroucke, I., stagaire judiciaire dans l'arrondissement | - Mevr. Vandenbroucke, I, gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Termonde; | arrondissement Dendermonde; |
- M. Degraeve, B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - de heer Degraeve, B., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Gand; | arrondissement Gent; |
- M. De Ketelaere, F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - de heer De Ketelaere, F., gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire d'Audenarde; | gerechtelijk arrondissement Oudenaarde; |
- Mme Djillali, N., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - Mevr. Djillali, N., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Bruges; | arrondissement Brugge; |
- M. Renier, F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire | - de heer Renier, F., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
d'Eupen; | arrondissement Eupen; |
- M. Xhonneux, R., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - de heer Xhonneux, R., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Verviers; | arrondissement Verviers; |
- M. Lemaire, Ch.; | - de heer Lemaire, Ch.; |
- Mme Masson, S., | - Mevr. Masson, S., |
stagiaires judiciaires dans l'arrondissement judiciaire de Liège; | gerechtelijke stagiairs voor het gerechtelijk arrondissement Luik; |
- Mme Lecloux, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - Mevr. Lecloux, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Charleroi; | arrondissement Charleroi; |
- M. Stoquart, B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - de heer Stoquart, B., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
arrondissement Bergen. | |
judiciaire de Mons. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |