← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 février 2007 : - démission honorable de
ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à Mme
De Visscher, N.; - est acceptée, à sa demande, la démi Il est autorisé à porter
le titre honorifique de ses fonctions; - démission honorable de ses fon(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 février 2007 : - démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à Mme De Visscher, N.; - est acceptée, à sa demande, la démi Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; - démission honorable de ses fon(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2007 : - is aan Mevr. De Visscher, N., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel; - is aan de heer Ver Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; - is aan de heer Verbist, E., op (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 25 février 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2007 : |
- démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la | - is aan Mevr. De Visscher, N., op haar verzoek, eervol ontslag |
cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à Mme De | verleend uit haar ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van |
Visscher, N.; | beroep te Brussel; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verwilghen, V., de | - is aan de heer Verwilghen, V., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Woluwe-Saint-Pierre. | kanton Sint-Pieters-Woluwe. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice | - is aan de heer Verbist, E., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend |
de paix du canton de Heist-op-den-Berg est accordée, à sa demande, à | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
M. Verbist, E.; | kanton Heist-op-den-Berg; |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal | - is aan de heer Hermans, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend |
de police de Malines et au tribunal de police supprimé de Lierre, est | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te |
accordée, à sa demande, à M. Hermans, J. | Mechelen en in de afgeschafte politierechtbank te Lier. |
Par arrêtés royaux du 25 février 2007, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2007, die in werking treden |
la prestation de serment : | op de datum van de eedaflegging : |
- Mme Dessoy, E., substitut du procureur général près la cour d'appel | - is Mevr. Dessoy, E., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
de Liège, est désignée aux fonctions d'avocat général près cette cour, | beroep te Luik, aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij |
pour un terme de trois ans; | dit hof, voor een termijn van drie jaar; |
- M. Nys, Ch., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Nys, Ch., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance d'Anvers, spécialisé en matière fiscale, est désigné | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, gespecialiseerd in fiscale |
aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce | aangelegenheden, aangewezen tot eerste substituut-procureur des |
tribunal, pour un terme de trois ans. | Konings bij deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |