← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 er avril 2007, M. Leclercq J.-F., premier
avocat général près la Cour de cassation, est Par arrêtés royaux du 22 juin 2006, entrant en vigueur
à la date de la prestation de serment la(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 er avril 2007, M. Leclercq J.-F., premier avocat général près la Cour de cassation, est Par arrêtés royaux du 22 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment la(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, is de heer Leclercq, J.-F., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, aangewez Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2006, die in werking treden op de datum van de eedafleggi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er avril 2007, M. Leclercq J.-F., premier avocat général près la Cour de cassation, est désigné au mandat de procureur général près cette Cour pour un terme de sept ans. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, is de heer Leclercq, J.-F., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, aangewezen tot het mandaat van procureur- generaal bij dit Hof voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 22 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2006, die in werking treden op |
prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril 2007 | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007 : |
: - M. Liégeois, Y., premier avocat général près la cour d'appel | - is de heer Liégeois, Y., eerste advocaat-generaal bij het hof van |
d'Anvers, est désigné au mandat de procureur général près cette cour | beroep te Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van procureur-generaal |
pour un terme de sept ans; | bij dit hof voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Schins, F., substitut du procureur général près la cour d'appel | - is de heer Schins, F., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
de Gand, est désigné au mandat du procureur général près cette cour | beroep te Gent, aangewezen tot het mandaat van procureur-generaal bij |
pour un terme de sept ans. | dit hof voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 1er juillet 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 1 juli 2006, die in werking treden op de |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007 |
avril 2007 : | : |
- M. Michaux, C., procureur du Roi près le tribunal de première | - is de heer Michaux, C., procureur des Konings bij de rechtbank van |
instance de Mons, est nommé substitut du procureur général près la | eerste aanleg te Bergen, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij |
cour d'appel de Mons et est en outre désigné au mandat de procureur | het hof van beroep te Bergen en tevens aangewezen tot het mandaat van |
général près cette cour pour un terme de sept ans; | procureur-generaal bij dit hof, voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Bulthé, B., vice-président et juge d'instruction au tribunal de | - is de heer Bulthé, B., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot | |
première instance de Bruxelles, est nommé substitut du procureur du | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank en tevens |
Roi près ce tribunal et est outre désigné au mandat de procureur du | aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze |
Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans. | rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêté royal du 11 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 11 juli 2006, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, |
avril 2007, M. Hennart, L., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, | is de heer Hennart, L., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, |
est nommé juge au tribunal de première instance de Bruxelles, et est | benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en |
en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme | tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
de sept ans. | voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêté royal du 13 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2006, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, |
avril 2007, Mme Van den Bossche, G., juge au tribunal du travail de | is Mevr. Van den Bossche, G., rechter in de arbeidsrechtbank te |
Bruxelles, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un | Brussel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
terme de sept ans. | voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 18 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2006, die in werking treden op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
2007 : | 2007 : |
- M. de le Court, M., premier président de la cour d'appel de | - is de heer de le Court, M., eerste voorzitter van het hof van beroep |
Bruxelles, est nommé substitut du procureur général près la cour | te Brussel, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van |
d'appel de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de procureur | beroep te Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van |
général près cette cour pour un terme de sept ans; | procureur-generaal bij dit hof voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Delmulle, J., substitut du procureur général près la cour d'appel | - is de heer Delmulle, J., substituut-procureur-generaal bij het hof |
de Gand, magistrat fédéral près le parquet fédéral, est désigné au | van beroep te Gent, federaal magistraat bij het federaal parket, |
mandat de procureur fédéral près ce parquet pour un terme de sept ans. | aangewezen tot het mandaat van federaal procureur bij dit parket voor |
een termijn van zeven jaar. | |
Par arrêtés royaux du 1er septembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 1 september 2006, die in werking treden |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007 : | 2007 : |
- M. Londers, Gh., conseiller à la Cour de cassation, est désigné au | - is de heer Londers, Gh., raadsheer in het Hof van Cassatie, |
mandat de premier président de cette Cour pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit Hof voor een |
- M. Delvoie, G., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, | termijn van zeven jaar; - is de heer Delvoie, G., kamervoorzitter in het hof van beroep te |
est désigné au mandat de premier président de cette cour pour un terme | Brussel, aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof |
de sept ans; | voor een termijn van zeven jaar; |
- Mme Loquifer, M., juge au tribunal de première instance de Nivelles, | - is Mevr. Loquifer, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de | Nijvel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
sept ans; | voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Denys, Th., conseiller à la cour d'appel de Gand, est nommé juge | - is de heer Denys, Th., raadsheer in het hof van beroep te Gent, |
au tribunal de première instance de Bruges et est en outre désigné au | benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge en |
mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
voor een termijn van zeven jaar; | |
- M. Tack, R., vice-président au tribunal de première instance de | - is de heer Tack, R., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste |
Gand, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme | aanleg te Gent, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
de sept ans; | rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Stangherlin, L., juge au tribunal de première instance d'Eupen, | - is de heer Stangherlin, L., rechter in de rechtbank van eerste |
est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de | aanleg te Eupen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
sept ans; | rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Scieur, Y., juge au tribunal de première instance de | - is de heer Scieur, Y., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Marche-en-Famenne, est désigné au mandat de président de ce tribunal | Marche-en-Famenne, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
pour un terme de sept ans; | rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Francis, F., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | - is de heer Francis, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | Dinant, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
voor een termijn van zeven jaar; | |
- M. Mention, P., président du tribunal de première instance de | - is de heer Mention, P., voorzitter van de rechtbank van eerste |
Tournai, est nommé juge au tribunal de première instance de Namur et | aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
est en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un | aanleg te Namen en tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter |
terme de sept ans; | van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Lannoy, M., juge au tribunal de commerce de Huy, est désigné au | - is de heer Lannoy, M., rechter in de rechtbank van koophandel te |
mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. | Hoei, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
voor een termijn van zeven jaar. | |
Par arrêtés royaux du 15 septembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 15 september 2006, die in werking treden |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007 : | 2007 : |
- Mme Ceulemans, B., conseiller à la cour du travail de Bruxelles, est | - is Mevr. Ceulemans, B., raadsheer in het arbeidshof te Brussel, |
désignée au mandat de premier président de cette cour pour un terme de | aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof voor een |
sept ans; | termijn van zeven jaar; |
- M. Hubin, J., conseiller à la cour du travail de Liège, est désigné | - is de heer Hubin, J., raadsheer in het arbeidshof te Luik, |
au mandat de premier président de cette cour pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Moyersoen, I., juge au tribunal de première instance d'Anvers, | - is de heer Moyersoen, I., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de | te Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
sept ans; | rechtbank voor en termijn van zeven jaar; |
- Mme Destrijcker, K., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. Destrijcker, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Malines, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un | te Mechelen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
terme de sept ans; | rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Verstraete, R., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal | - is de heer Verstraete, R., ondervoorzitter en jeugdrechter in de |
de première instance d'Ypres, est désigné au mandat de président de ce | rechtbank van eerste aanleg te Ieper, aangewezen tot het mandaat van |
tribunal pour un terme de sept ans; | voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Dujardin, P., vice-président et juge d'instruction au tribunal de | - is de heer Dujardin, P., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de |
première instance de Courtrai, est désigné au mandat de président de | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, aangewezen tot het mandaat |
ce tribunal pour un terme de sept ans; | van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Beerten, Ch., juge au tribunal de commerce de Hasselt, est | - is de heer Beerten, Ch., rechter in de rechtbank van koophandel te |
désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | Hasselt, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
- M. Lysens, A., juge au tribunal de commerce de Tongres, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. De Croock, G., juge au tribunal de commerce de Termonde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Coppens, A., juge au tribunal de commerce d'Audenarde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. | voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Lysens, A., rechter in de rechtbank van koophandel te Tongeren, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer De Croock, G., rechter in de rechtbank van koophandel te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Coppens, A., rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 10 octobre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 10 oktober 2006, die in werking treden |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
2007 : | 2007 : |
- M. Pâris, M., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommé | - is de heer Pâris, M., rechter in de rechtbank van koophandel te |
juge aux tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne et | Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbanken van koophandel te |
est en outre désigné au mandat de président de ces tribunaux pour un | Dinant en te Marche-en-Famenne en is tevens aangewezen tot het mandaat |
terme de sept ans; | van voorzitter van deze rechtbanken voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Troisfontaines, P., juge aux tribunaux de commerce de Verviers et | - is de heer Troisfontaines, P., rechter in de rechtbanken van |
d'Eupen, est désigné au mandat de président de ces tribunaux pour un | koophandel te Verviers en te Eupen, aangewezen tot het mandaat van |
terme de sept ans. | voorzitter van deze rechtbanken voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 16 novembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 16 november 2006, die in werking treden |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007 : | 2007 : |
- Mme De Vriendt, L., juge au tribunal du travail d'Anvers, est | - is Mevr. De Vriendt, L., rechter in de arbeidsrechtbank te |
désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept | Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
ans; | rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- Mme Dewael, B., juge au tribunal du travail de Hasselt, est désignée | - is Mevr. Dewael, B., rechter in de arbeidsrechtbank te Hasselt, |
au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een |
- M. Declercq, Y., juge au tribunal du travail de Louvain, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Meysman, G., vice-président au tribunal du travail de Termonde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Hoedaert, L., juge au tribunal du travail d'Audenarde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Vankersschaever, G., juge au tribunal du travail de Bruges, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. | termijn van zeven jaar; - is de heer Declercq, Y., rechter in de arbeidsrechtbank te Leuven, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Meysman, G., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Hoedaert, L., rechter in de arbeidsrechtbank te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Vankersschaever, G., rechter in de arbeidsrechtbank te Brugge, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 17 novembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 17 november 2006, die in werking treden |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007 : | 2007 : |
- M. Raynal, J.-P., juge d'instruction au tribunal de première | - is de heer Raynal, J.-P., onderzoeksrechter in de rechtbank van |
instance de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce | eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van voorzitter |
tribunal pour un terme de sept ans; | van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- Mme Verbist, H., juge au tribunal du travail de Malines, est | - is Mevr. Verbist, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Mechelen, |
désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Windey, M., juge au tribunal du travail de Gand, est désigné au | - is de heer Windey, M., rechter in de arbeidsrechtbank te Gent, |
mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een |
termijn van zeven jaar; | |
- Mme Lèbe, V., conseiller à la cour du travail de Liège, est nommée | - is Mevr. Lèbe, V., raadsheer in het arbeidshof te Luik, benoemd tot |
juge au tribunal du travail de Liège et est en outre désignée au | rechter in de arbeidsrechtbank te Luik en tevens aangewezen tot het |
mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven |
- M. Henrion, Ch., juge aux tribunaux du travail de Dinant et de | jaar; - is de heer Henrion, Ch., rechter in de arbeidsrechtbanken te Dinant |
Namur, est désigné au mandat de président de ces tribunaux pour un | en te Namen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
terme de sept ans; | rechtbanken voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Schaar, J., juge au tribunal de commerce de Nivelles, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Lebeau, J.-P., juge au tribunal de commerce de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - Mme Grégoire, M.-C., juge au tribunal de commerce de Mons, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; | - is de heer Schaar, J., rechter in de rechtbank van koophandel te Nijvel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Lebeau, J.-P., rechter in de rechtbank van koophandel te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is Mevr. Grégoire, M.-C., rechter in de rechtbank van koophandel te Bergen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêté royal du 23 novembre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 23 november 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007, M. Lipszyc, S., premier substitut de l'auditeur du travail | 2007, is de heer Lipszyc, S., eerste substituut-arbeidsauditeur bij de |
près le tribunal du travail de Liège, est nommé substitut du procureur | arbeidsrechtbank te Luik, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
du Roi près le tribunal de première instance d'Arlon et est en outre | bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen en tevens aangewezen tot |
désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme | het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een |
de sept ans. | termijn van zeven jaar. |
Par arrêté royal du 4 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 4 december 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007, M. Van Der Kelen, D., conseiller à la cour d'appel de | 2007, is de heer Van Der Kelen, D., raadsheer in het hof van beroep te |
Gand, est nommé juge au tribunal de première instance de Termonde et | Gent, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un | Dendermonde en tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van |
terme de sept ans. | deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 8 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 8 december 2006, die in werking treden |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
2007 : | 2007 : |
- M. Lennertz, R., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Lennertz, R., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance d'Eupen, est désigné au mandat de procureur du Roi | rechtbank van eerste aanleg te Eupen, aangewezen tot het mandaat van |
près ce tribunal pour un terme de sept ans; | procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Romijn, P., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Romijn, P., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Huy, est désigné au mandat de procureur du Roi | rechtbank van eerste aanleg te Hoei, aangewezen tot het mandaat van |
près ce tribunal pour un terme de sept ans; | procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven |
- Mme Mons delle Roche, M., substitut du procureur du Roi près le | jaar; - is Mevr. Mons delle Roche, M., substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, est désignée au | de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne, aangewezen tot |
mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; | het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een |
termijn van zeven jaar. | |
Par arrêté royal du 14 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 14 december 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007, M. Evrard, J., substitut du procureur du Roi près le | 2007, is de heer Evrard, J., substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Dinant, est nommé juge aux tribunaux | rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de |
de commerce d'Arlon et de Neufchâteau et est en outre désigné au | rechtbanken van koophandel te Aarlen en te Neufchâteau en tevens |
mandat de président de ces tribunaux pour un terme de sept ans; | aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbanken voor |
een termijn van zeven jaar. | |
Par arrêté royal du 15 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 15 december 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007, M. Cambier, V., premier substitut du procureur du Roi près | 2007, is de heer Cambier, V., eerste substituut-procureur des Konings |
le tribunal de première instance de Dinant, est nommé substitut du | bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
et est en outre désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal | Neufchâteau en tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des |
pour un terme de sept ans. | Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 18 décembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 18 december 2006, die in werking treden |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007 : | 2007 : |
- M. Van Lijsebeth, B., substitut du procureur du Roi près le tribunal | - is de heer Van Lijsebeth, B., substituut-procureur des Konings bij |
de première instance d'Anvers, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Rubens, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Hasselt, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Carmen, I., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Du Four, Ch., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Berkvens, J.-M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans. | de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Rubens, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Carmen, I., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Du Four, Ch., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Berkvens, J.-M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêté royal du 19 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 19 december 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
avril 2007, Mme Reynders, D., vice-président et juge d'instruction au | 2007, is Mevr. Reynders, D., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in |
tribunal de première instance de Liège, est nommée substitut du | de rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège et est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
en outre désignée au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour | Luik en tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings |
un terme de sept ans. | bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 10 janvier 2007, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 10 januari 2007, die in werking treden |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
2007 : | 2007 : |
- Mme Lens, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du | - is Mevr. Lens, H., substituut-arbeidsauditeur bij de |
travail de Malines, est désignée au mandat d'auditeur du travail près | arbeidsrechtbank te Mechelen, aangewezen tot het mandaat van |
ce tribunal pour un terme de sept ans; | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. L'homme, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | - is de heer L'homme, H., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Hasselt, est désigné au mandat d'auditeur du travail | arbeidsrechtbank te Hasselt, aangewezen tot het mandaat van |
près ce tribunal pour un terme de sept ans; | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- Mme Nolens, C., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | - is Mevr. Nolens, C., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Tongres, est désignée au mandat d'auditeur du travail | arbeidsrechtbank te Tongeren, aangewezen tot het mandaat van |
près ce tribunal pour un terme de sept ans; | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Desmet, J.-P., substitut de l'auditeur du travail près le | - is de heer Desmet, J.-P., substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail d'Audenarde, est désigné au mandat d'auditeur du | arbeidsrechtbank te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van |
travail près ce tribunal pour un terme de sept ans. | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 15 janvier 2007, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 15 januari 2007, die in werking treden |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril | op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april |
2007 : | 2007 : |
- M. De Cock, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | - is de heer De Cock, H., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Nivelles, est désigné au mandat d'auditeur du travail | arbeidsrechtbank te Nijvel, aangewezen tot het mandaat van |
près ce tribunal pour un terme de sept ans; | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- Mme t'Serstevens, D., substitut de l'auditeur du travail près les | - is Mevr. t'Serstevens, D., substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, est désignée au mandat | arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen, aangewezen tot het mandaat |
d'auditeur du travail près ces tribunaux pour un terme de sept ans; | van arbeidsauditeur bij deze rechtbanken voor een termijn van zeven |
- Mme Meunier, N., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | jaar; - is Mevr. Meunier, N., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Liège, est désignée au mandat d'auditeur du travail près | arbeidsrechtbank te Luik, aangewezen tot het mandaat van |
ce tribunal pour un terme de sept ans; | arbeidsauditeur bij deze rechtbank, voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Millet, G., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | - is de heer Millet, G., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Mons, est désigné au mandat d'auditeur du travail près | arbeidsrechtbank te Bergen, aangewezen tot het mandaat van |
ce tribunal pour un terme de sept ans; | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; |
- M. Blondiaux, R., substitut de l'auditeur du travail près le | - is de heer Blondiaux, R., substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail de Charleroi, est désigné au mandat d'auditeur du | arbeidsrechtbank te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van |
travail près ce tribunal pour un terme de sept ans. | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |
Par arrêtés royaux du 1er février 2007, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 1 februari 2007, die in werking treden |
de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mogen gebeuren voor 1 april |
avril 2007 : | 2007 : |
- M. Moinet, F., juge au tribunal de première instance de Neufchâteau, | - is de heer Moinet, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme | Neufchâteau, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
expirant le 28 février 2014; | rechtbank voor een termijn eindigend op 28 februari 2014; |
- M. Marot, J.-F., juge au tribunal de police de Huy, est nommé juge | - is de heer Marot, J.-F., rechter in de politierechtbank te Hoei, |
au tribunal de première instance de Huy et est en outre désigné au | benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hoei en |
mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. | tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
voor een termijn van zeven jaar. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |