← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007
au soir, M. Geysen, J., greffier au tribunal de première instance de Bruges, est admis à la retraite
à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 26 septembre
2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007 au soir, M. De Sma(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007 au soir, M. Geysen, J., greffier au tribunal de première instance de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007 au soir, M. De Sma(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in werking tredend op 31 januari 2007 's avonds, is de heer Geysen, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aa Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, in werking tredend op 31 januari 2007 's avonds, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 4 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, M. Geysen, J., greffier au tribunal de première instance | januari 2007 's avonds, is de heer Geysen, J., griffier bij de |
de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, in werking tredend op 31 |
janvier 2007 au soir, M. De Smaele, J., greffier en chef du tribunal | januari 2007 's avonds, is de heer De Smaele, J., hoofdgriffier van de |
du travail de Termonde, est admis à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. |
Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, M. Brohez, A., greffier au tribunal de première instance | januari 2007 's avonds, is de heer Brohez, A., griffier bij de |
de Mons, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Bergen, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, Mme Schyvaerts, S., greffier en chef de la justice de | januari 2007 's avonds, is Mevr. Schyvaerts, S., hoofdgriffier van het |
paix du canton de Lierre, est admise à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Lier, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 15 décembre 2006, il est mis fin aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 15 december 2006 is een einde gesteld aan |
Mme Kwik, C., greffier au tribunal de commerce d'Anvers, à partir du | de functies van Mevr. Kwik, C., griffier bij de rechtbank van |
30 novembre 2006 au soir. | koophandel te Antwerpen, met ingang van 30 november 2006 's avonds. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive. | gelden. |
Par arrêté royal du 19 avril 2006, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 19 april 2006, in werking tredend op 31 |
2007 au soir, Mme Skobiaiko, C., secrétaire au parquet du procureur du | januari 2007 's avonds, is Mevr. Skobiaiko, C., secretaris bij het |
Roi près le tribunal de première instance de Huy, est admise à la | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
retraite à sa demande. | te Hoei, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2006, est nommée greffier au tribunal | Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 is benoemd tot griffier |
de police d'Anvers, Mme Cotteleer, V., greffier adjoint principal à ce | bij de politierechtbank te Antwerpen, Mevr. Cotteleer, V., |
tribunal. | eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars 2007. | niet kan geschieden vóór 1 maart 2007. |
Par arrêté royal du 15 décembre 2006, est nommée greffier adjoint | Bij koninklijk besluit van 15 december 2006 is benoemd tot |
principal au tribunal de première instance de Gand, Mme Van Isterdael, | eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te |
C., greffier adjoint à ce tribunal. | Gent, Mevr. Van Isterdael, C., adjunct-griffier bij deze rechtbank. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2006, est nommée secrétaire en chef du | Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 is benoemd tot |
hoofdsecretaris van het parket van het hof van beroep te Brussel, | |
parquet de la cour d'appel de Bruxelles, Mme De Feyter, M., secrétaire | Mevr. De Feyter, M., secretaris bij het parket van dit hof. |
au parquet de cette cour. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er avril 2007. | niet kan geschieden vóór 1 april 2007. |
Par arrêté royal du 12 décembre 2006, Mme Gobert, I., greffier au | Bij koninklijk besluit van 12 december 2006 is Mevr. Gobert, I., |
tribunal de première instance d'Arlon, est désignée en qualité de | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, aangewezen tot |
greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van |
prenant cours le 1er février 2007. | drie jaar met ingang van 1 februari 2007. |
Par arrêtés royaux du 15 décembre 2006 : | Bij koninklijke besluiten van 15 december 2006 : |
- Mme Saucez, M.-J., greffier au tribunal de première instance de | - is Mevr. Saucez, M.-J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg |
Mons, est désignée en qualité de greffier-chef de service à ce | te Bergen, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze |
tribunal, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er janvier | rechtbank, voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 januari |
2007; | 2007; |
- Mme Depireux, N., greffier au tribunal de première instance de Mons, est désignée en qualité de greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er janvier 2007. Par arrêté ministériel du 17 octobre 2006, M. Finet, J., greffier au tribunal du travail de Charleroi, est délégué en la même qualité à la justice de paix du canton de Ciney-Rochefort à partir du 1er octobre 2006. | - is Mevr. Depireux, N., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 januari 2007. Bij ministerieel besluit van 17 oktober 2006 is aan de heer Finet, J., griffier bij de arbeidsrechtbank te Charleroi, opdracht gegeven om zijn ambt te vervullen bij het vredegerecht van het kanton Ciney-Rochefort, met ingang van 1 oktober 2006. Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 is aan Mevr. |
Par arrêté ministériel du 8 janvier 2007, Mme Vandennieuwembrouck, E., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Tournai, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | Vandennieuwembrouck, E., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles ), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |