Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à la solidarisation de l'indemnité de remboursement des frais d'outillage mécanisé | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de solidarisering van de vergoeding tot terugbetaling van de kosten voor mechanische gereedschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 février 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2006, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à la solidarisation de l'indemnité de remboursement des frais | betreffende de solidarisering van de vergoeding tot terugbetaling van |
d'outillage mécanisé (1) | de kosten voor mechanische gereedschappen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
forestières; | bosontginningen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2006, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à la solidarisation de l'indemnité de remboursement des frais | betreffende de solidarisering van de vergoeding tot terugbetaling van |
d'outillage mécanisé. | de kosten voor mechanische gereedschappen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Convention collective de travail du 7 février 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2006 |
Solidarisation de l'indemnité de remboursement des frais d'outillage | Solidarisering van de vergoeding tot terugbetaling van de kosten voor |
mécanisé (Convention enregistrée le 13 mars 2006 sous le numéro | mechanische gereedschappen (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart |
78960/CO/125.01) | 2006 onder het nummer 78960/CO/125.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les exploitations forestières. | Subcomité voor de bosontginningen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. |
Par "Fonds forestier", on entend : le "Fonds de sécurité d'existence | Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor |
des exploitations forestières". | bestaanszekerheid van de bosontginningen". |
Par "année d'octroi", on entend : l'année de paiement de l'indemnité | Met "toekenningsjaar" bedoelt men : het jaar van de betaling van de |
de remboursement des frais d'outillage mécanisé. | vergoeding tot terugbetaling van de kosten voor mechanische |
gereedschappen. | |
Par "année de référence", on entend : l'année civile qui précède | Met "refertejaar" bedoelt men : het kalenderjaar dat voorafgaat aan |
l'année d'octroi. | het toekenningsjaar. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in het kader |
le cadre de l'article 3, § 1er des statuts du "Fonds de sécurité | van artikel 3, § 1 van de stauten van het "Fonds voor |
d'existence des exploitations forestières", créé par la convention | bestaanszekerheid van de bosontginningen", opgericht bij de |
collective de travail du 2 octobre 1996 instituant un "Fonds de | collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996 tot oprichting van |
sécurité d'existence des exploitations forestières", dit "Fonds | een "Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen" genaamd |
forestier" et fixant ses statuts (et modifiée par la convention | "Bosuitbatingsfonds", en vaststelling van zijn statuten (en gewijzigd |
collective de travail du 26 juin 2003). | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2003). |
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi et montants de l'indemnité | HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden en bedragen van vergoeding |
Art. 3.Il est octroyé une indemnité de remboursement des frais |
Art. 3.Er wordt een vergoeding tot terugbetaling van de kosten voor |
d'outillage mécanisé, celle-ci étant un remboursement forfaitaire des | mechanische gereedschappen toegekend, die een forfaitaire |
frais d'outillage engagés par le travailleur pour l'exercice de sa | terugbetaling is van de gereedschapskosten die de werknemer heeft |
profession. | gemaakt in het kader van de uitoefening van zijn beroep. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de l'indemnité de remboursement des frais |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de vergoeding tot terugbetaling van de |
d'outillage mécanisé sera fonction du critère annuel mentionné | kosten voor mechanische gereedschappen wordt afhankelijk gemaakt van |
ci-dessous. | het hieronder vermeld jaarlijks criterium. |
Le critère annuel est un salaire brut à 108 p.c. perçu par l'ouvrier | Het jaarlijks criterium is een brutoloon aan 108 pct. verdiend door de |
au cours de l'année de référence au moins équivalent à 10 337 EUR pour | arbeider tijdens het refertejaar minstens gelijkwaardig met 10 337 EUR |
l'année civile 2004. | voor kalenderjaar 2004. |
Ce montant est lié à l'évolution de l'indice des prix à la | Dit bedrag wordt gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation. | consumptieprijzen. |
Ce montant est multiplié par l'index du mois de janvier de l'année | Het bedrag wordt vermenigvuldigd met het indexcijfer van de maand |
d'octroi et divisé par l'index du mois de janvier de l'année de | januari van het toekenningsjaar en gedeeld door het indexcijfer van de |
référence. | maand januari van het refertejaar. |
Le montant obtenu est arrondi à l'euro supérieur. | Het bekomen bedrag wordt tot de hogere euro afgerond. |
§ 2. Pour le calcul du salaire visé au § 1er, il est tenu compte des | § 2. Voor de berekening van het in § 1 bedoelde loon wordt rekening |
journées de maladie et d'accident. | gehouden met de dagen van ziekte en ongeval. |
Art. 5.§ 1er. Si le critère annuel et atteint, à partir de l'année |
Art. 5.§ 1. Als het jaarlijkse criterium is bereikt, vanaf het |
d'octroi 2007, le montant de l'indemnité est fixé à 14,725 p.c. du | toekenningsjaar 2007, wordt het bedrag van de vergoeding vastgesteld |
salaire brut à 108 p.c. perçu par l'ouvrier au cours de l'année de | op 14,725 pct. van het brutoloon aan 108 pct. dat de arbeider heeft |
référence. | ontvangen tijdens het refertejaar. |
§ 2. Si le critère annuel n'est pas atteint, à partir de l'année d'octroi 2007, le montant de l'indemnité est fixé à 1 p.c. du salaire brut à 108 p.c. perçu par l'ouvrier au cours de l'année de référence. CHAPITRE IV. - Epoque de paiement
Art. 6.L'indemnité de remboursement des frais d'outillage mécanisé est payée dans le courant du mois de juin de l'année d'octroi. CHAPITRE V. - Durée de validité Art. 7.La convention collective de travail du 8 octobre 2003 relative à la solidarisation de l'indemnité d'outillage mécanisé (enregistrée sous le n° 69198/CO/125.01) est abrogée. Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
§ 2. Als het jaarlijkse criterium niet is bereikt, vanaf het toekenningsjaar 2007, wordt het bedrag van de vergoeding vastgesteld op 1 pct. van het brutoloon aan 108 pct. dat de arbeider heeft ontvangen tijdens het refertejaar. HOOFDSTUK IV. - Tijdstip van uitbetaling
Art. 6.De vergoeding tot terugbetaling van de kosten voor mechanische gereedschappen wordt uitbetaald in de loop van de maand juni van het toekenningsjaar. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 betreffende de solidarisering van de vergoeding voor mechanische gereedschappen (geregistreerd onder het nr. 69198/CO/125.01) wordt opgeheven. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits betekening aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, per aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |