| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2003, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 2 décembre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2003, |
| Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| moyen garanti (1) | het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; | Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 2 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2003, |
| Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| moyen garanti. | het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. | Gegeven te Brussel, 1 april 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
| Convention collective de travail du 2 décembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2003 |
| Revenu minimum moyen garanti | Gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen |
| (Convention enregistrée le 18 février 2004 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2004 |
| 69890/CO/223) | onder het nummer 69890/CO/223) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten |
| aux travailleurs accomplissant des prestations normales à temps plein | krachtens een arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars zoals |
| en vertu d'un contrat de travail du sportif rémunéré au sens de la loi | bedoeld in de wet van 24 februari 1978, betreffende de |
| du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré. | arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars. |
Art. 2.Le revenu minimum moyen garanti des travailleurs accomplissant |
Art. 2.Het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen voor de werknemers |
| des prestations normales à temps plein s'élève au double du montant de | die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten bedraagt het |
| dubbele van het loonbedrag dat wordt vermeld in artikel 1 van het | |
| la rémunération visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juin 2003 | koninklijk besluit van 16 juni 2003 tot vaststelling van het |
| fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier | minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde |
| pour être considéré comme sportif rémunéré (Moniteur belge du 27 juin | sportbeoefenaar te worden beschouwd (Belgisch Staatsblad van 27 juni |
| 2003). | 2003). |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2003 et cessera d'être en vigueur le 1er juillet 2004. | juli 2003 en treedt buiten werking op 1 juli 2004. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 avril |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |