← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 2 février 2006, qui entre en vigueur le
1 er décembre 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Frédéric Ensch-Famenne,
conseiller au service juridique. Il est
"
| Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 2 février 2006, qui entre en vigueur le 1 er décembre 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Frédéric Ensch-Famenne, conseiller au service juridique. Il est | Personeel. - Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 2 februari 2006, dat in werking treedt op 1 december 2006, wordt aan de heer Frédéric Ensch-Famenne eervol ontslag verleend uit zijn functies van adviseur bij de juridische dienst. |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Oppensioenstelling |
| Par arrêté royal du 2 février 2006, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 2 februari 2006, dat in werking treedt op 1 |
| décembre 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. | december 2006, wordt aan de heer Frédéric Ensch-Famenne eervol ontslag |
| Frédéric Ensch-Famenne, conseiller au service juridique. | verleend uit zijn functies van adviseur bij de juridische dienst. |
| Il est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et est | Hij wordt gemachtigd zijn aanspraak op een rustpensioen te doen gelden |
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | en de eretitel van zijn ambt te voeren. |