Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre effectif et d'un membre suppléant de la Commission de la concurrence | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een effectief lid en een plaatsvervangend lid van de Commissie voor de Mededinging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er MAI 2006. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre effectif et d'un membre suppléant de la Commission de la concurrence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999, notamment les articles 21 et 22; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een effectief lid en een plaatsvervangend lid van de Commissie voor de Mededinging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op de artikelen 21 en 22; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de |
fonctionnement de la Commission de la concurrence, modifié par | samenstelling en de werking van de Commissie voor de Mededinging, |
l'arrêté royal du 5 septembre 2001, notamment les articles 1er, 6 et | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001, |
7; | inzonderheid op de artikelen 1, 6 en 7; |
Vu la proposition et l'accord de la Commission de la concurrence | Gelet op het voorstel en het akkoord van de Commissie voor de |
donnés le 7 février 2006; | Mededinging, gegeven op 7 februari 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de membre effectif de |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van effectief lid van de |
la Commission de la concurrence est accordée à M. Josly Piette. | Commissie voor de Mededinging wordt verleend aan de heer Josly Piette. |
Art. 2.M. Marc Becker, Secrétaire national de la CSC, est nommé comme |
Art. 2.De heer Marc Becker, Nationaal secretaris van de ACV, wordt |
membre effectif de la Commission de la concurrence, en application de | benoemd tot effectief lid van de Commissie voor de Mededinging, met |
toepassing van artikel 1, § 1, 2°, a), van het koninklijk besluit van | |
l'article 1er, § 1er, 2°, a), de l'arrêté royal du 30 avril 1993 | 30 april 1993 betreffende de samenstelling en de werking van de |
relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission de la | Commissie voor de Mededinging als vertegenwoordiger van de meest |
concurrence, en qualité de représentant des organisations les plus | representatieve werknemersorganisaties. Hij beëindigt het mandaat van |
représentatives des travailleurs. Il achève le mandat de M. Josly | |
Piette. | de heer Josly Piette. |
Art. 3.Démission honorable de son mandat de membre suppléant de la |
Art. 3.Eervol ontslag uit haar mandaat van plaatsvervangend lid van |
Commission de la concurrence est accordée à Mme Erica Bolzonello. | de Commissie voor de Mededinging wordt verleend aan Mevr. Erica Bolzonello. |
Art. 4.Mme Patricia Briard, responsable de l'Action féminine à la CSC |
Art. 4.Mevr. Patricia Briard, verantwoordelijke voor vrouwenactie bij |
est nommée comme membre suppléant de la Commission de la concurrence, | de ACV, wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
en application de l'article 1er, § 1er, 2°, a), et § 3, de l'arrêté | de Mededinging, met toepassing van artikel 1, § 1, 2°, a), en § 3, van |
royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au fonctionnement | het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de samenstelling |
de la Commission de la concurrence, en qualité de représentante des organisations les plus représentatives des travailleurs. Elle achève le mandat de Mme Erica Bolzonello. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 6.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, |
en de werking van de Commissie voor de Mededinging als vertegenwoordiger van de meest representatieve werknemersorganisaties. Ze beëindigt het mandaat van mevrouw Erica Bolzonello. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 6.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |