← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 décembre 2006
au soir, M. Gailly, R., greffier en chef au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la
retraite à sa demande. L'intéressé est admis à Par arrêté royal du 22 mars
2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 au soir, M. Jacobs, L.(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 au soir, M. Gailly, R., greffier en chef au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à Par arrêté royal du 22 mars 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 au soir, M. Jacobs, L.(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 december 2006 's avonds, is de heer Gailly, R., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, in werking tredend op 31 december 2006 's avonds, is (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 |
décembre 2006 au soir, M. Gailly, R., greffier en chef au tribunal de | december 2006 's avonds, is de heer Gailly, R., hoofdgriffier van de |
première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Jacobs, L., greffier au tribunal de première instance | december 2006 's avonds, is de heer Jacobs, L., griffier bij de |
de Malines est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 29 mars 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 29 maart 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Chot, M., greffier-chef de service au tribunal de | december 2006 's avonds, is de heer Chot, M., griffier-hoofd van |
première instance de Mons, est admis à la retraite à sa demande. | dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, op zijn verzoek, |
in ruste gesteld. | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 avril 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 4 april 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Janssens, M. greffier-chef de service au tribunal de | december 2006 's avonds, is de heer Janssens, M., griffier-hoofd van |
première instance d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. | dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek, |
in ruste gesteld. | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Pauwels, M., greffier en chef de la justice de paix | december 2006 's avonds, is de heer Pauwels, M., hoofdgriffier van het |
du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa | vredegerecht van het vijfde kanton Brussel, op zijn verzoek, in ruste |
demande. | gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 4 mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 | Bij koninklijk besluit van 4 mei 2006, in werking tredend op 31 |
au soir, M. Vanoystaeyen, R., greffier en chef de la justice de paix | december 2006 's avonds, is de heer Vanoystaeyen, R., hoofdgriffier |
du quatrième canton d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. | van het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, op zijn verzoek, |
in ruste gesteld. | |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juin 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 10 juni 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Grosseels, D., greffier au tribunal de première | december 2006 's avonds, is de heer Grosseels, D., griffier bij de |
instance d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 10 juli 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Van Leuven, H., greffier au tribunal de première | december 2006 's avonds, is de heer Van Leuven, H., griffier bij de |
instance de Termonde, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 11 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 11 juli 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, Mme Varet, G., greffier-chef de service au tribunal de | december 2006 's avonds, is Mevr. Varet, G., griffier-hoofd van dienst |
première instance de Dinant, est admise à la retraite à sa demande. | bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Lintermans, D., greffier au tribunal de police de | december 2006 's avonds, is de heer Lintermans, D., griffier bij de |
Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. | politierechtbank te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 19 avril 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijke besluiten van 19 april 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir : | december 2006 's avonds : |
- Mme Courteville, C., secrétaire au parquet du procureur du Roi près | - is Mevr. Courteville, C., secretaris bij het parket van de procureur |
le tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, op haar |
retraite à sa demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
- Mme Vanden Eynde, N., secrétaire au parquet du procureur du Roi près | - is Mevr. Vanden Eynde, N., secretaris bij het parket van de |
le tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, |
retraite à sa demande. | op haar verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, Mme Goossens, G., secrétaire-chef de service au parquet | december 2006 's avonds, is Mevr. Goossens, G., secretaris-hoofd van |
de l'auditeur du travail de Bruxelles, est admise à la retraite à sa | dienst bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel, op haar |
demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2006, est nommée greffier en chef de | Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, is benoemd tot |
la justice de paix du quatrième canton d'Anvers, Mme Maton, L., | hoofdgriffier van het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, |
greffier à la justice de paix de ce canton. | Mevr. Maton, L., griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2007. | niet kan geschieden vóór 1 januari 2007. |
Par arrêté royal du 23 novembre 2006, est nommée greffier adjoint à | Bij koninklijk besluit van 23 november 2006 is voorlopig benoemd tot |
titre provisoire à la cour d'appel de Liège, Mme Detaille, L., | adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik, Mevr. Detaille, L., |
licenciée en droit. | licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2007. | niet kan geschieden vóór 1 januari 2007. |
Par arrêté royal du 2 octobre 2006, M. Gabriels, G., greffier au | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006 is de heer Gabriels, G., |
tribunal de première instance d'Hasselt, est désigné en qualité de | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, aangewezen tot |
greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van |
prenant cours le 1er janvier 2007. | drie jaar met ingang van 1 januari 2007. |
Par arrêté royal du 10 novembre 2006, M. Degraeve, L., greffier au | Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 is de heer Degraeve, L., |
tribunal de première instance de Nivelles, est désigné en qualité de | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, aangewezen tot |
greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van |
prenant cours le 1er janvier 2007. | drie jaar met ingang van 1 januari 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |