← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006
au soir, M. Vanaudenhoven, F., greffier au tribunal de première instance de Louvain, est admis à la retraite
à sa demande. L'intéressé est admis à fa Par arrêté royal du 30 décembre
2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006 au soir, M. Snellin(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006 au soir, M. Vanaudenhoven, F., greffier au tribunal de première instance de Louvain, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à fa Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006 au soir, M. Snellin(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2005, in werking tredend op 31 juli 2006 's avonds, is de heer Vanaudenhoven, F., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene ma Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 juli 2006 's avonds, is d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 31 juillet | Bij koninklijk besluit van 22 november 2005, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Vanaudenhoven, F., greffier au tribunal de première | juli 2006 's avonds, is de heer Vanaudenhoven, F., griffier bij de |
instance de Louvain, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 juillet | Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Snellings, J., greffier au tribunal de première | juli 2006 's avonds, is de heer Snellings, J., griffier bij de |
instance de Tongres, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op zijn verzoek, in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 11 janvier 2006, entrant en vigueur le 31 juillet | Bij koninklijk besluit van 11 januari 2006, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Maes, T., greffier au tribunal du travail d'Hasselt, | juli 2006 's avonds, de heer Maes, T., griffier bij de |
est admis à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Hasselt, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 juillet | Bij koninklijk besluit van 7 december 2005, in werking tredend op 31 |
2006 au soir, M. Van Hoof, H., secrétaire au parquet de l'auditeur du | juli 2006 's avonds, is de heer Van Hoof, H., secretaris bij het |
travail de l'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. | parket van de arbeidsauditeur te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juin 2006, M. Beaurent, P., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 10 juni 2006, is de heer Beaurent, P., |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Charleroi, est désigné en qualité de secrétaire-chef de service à ce | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot |
parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 5 août 2006. | secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 5 augustus 2006. |
Par arrêté ministériel du 26 juin 2006, Mme Reygaert, C., employée principale au greffe de la justice de paix du canton de Grammont Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier - adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2006. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles ), | Bij ministerieel besluit van 26 juni 2006, is aan Mevr. Reygaert, C., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2006. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |