← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, M. Segers, G., stagiaire judiciaire dans
l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est nommé juge au tribunal de première instance d'Anvers. Par
arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigue Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de
la prestation de serment, M. (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, M. Segers, G., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est nommé juge au tribunal de première instance d'Anvers. Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigue Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, is de heer Segers, G., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. Bij koninklijk bes Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging,(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 20 juin 2006, M. Segers, G., stagiaire judiciaire | Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, is de heer Segers, G., |
dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est nommé juge au tribunal | gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, |
de première instance d'Anvers. | benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Stokmans, B., domicilié à Kapellen, est | datum van de eedaflegging, is de heer Stokmans, B., wonende te |
nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour un terme | Kapellen, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
de cinq ans. | koophandel te Antwerpen, voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Van Caeneghem, Ch., domicilié à Merelbeke, | datum van de eedaflegging, is de heer Van Caeneghem, Ch., wonende te |
est nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Audenarde, pour un | Merelbeke, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
terme expirant le 31 août 2006. | koophandel te Oudenaarde, voor een termijn eindigend op 31 augustus |
La nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce | 2006. De benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank |
d'Audenarde de M. Van Caeneghem, Ch., domicilié à Merelbeke, est | van koophandel te Oudenaarde van de heer Van Caeneghem, Ch., wonende |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre | te Merelbeke, wordt hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met |
2006. | ingang van 1 september 2006. |
Par arrêtés royaux du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 20 juni 2006, die in werking treden op |
prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de | de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in handelszaken |
commerce de Mons, pour un terme de cinq ans : | in de rechtbank van koophandel te Bergen, voor een termijn van vijf jaar : |
- M. Bennis, A., domicilié à Quaregnon; | - de heer Bennis, A., wonende te Quaregnon; |
- M. Galer, J., domicilié à Ixelles; | - de heer Galer, J., wonende te Elsene; |
- M. Moreau, J., domicilié à Dour; | - de heer Moreau, J., wonende te Dour; |
- Mme Paesmans, S., domiciliée à Mons; | - Mevr. Paesmans, S., wonende te Bergen; |
- M. Saey, P., domicilié à Honnelles; | - de heer Saey, P., wonende te Honnelles; |
- M. Sotiaux, M., domicilié à Braine-le-Comte. | - de heer Sotiaux, M., wonende te 's-Gravenbrakel. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | toegezonden. |