← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 avril 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment, sont nommés juge consulaire aux tribunaux de commerce : de Verviers et d'Eupen : -
M. Gramme, L., domicilié à Herve, pour un ter - M. Komorowski, M., domicilié
à Voeren, pour un terme de cinq ans; - M. Müller, P., domicilié à(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 avril 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, sont nommés juge consulaire aux tribunaux de commerce : de Verviers et d'Eupen : - M. Gramme, L., domicilié à Herve, pour un ter - M. Komorowski, M., domicilié à Voeren, pour un terme de cinq ans; - M. Müller, P., domicilié à(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 april 2006, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : te Verviers en te Eupen : - de heer Gramme, L., - de heer Komorowski, M., wonende te Voeren, voor een termijn van vijf jaar; - de heer Müller, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 4 avril 2006, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 4 april 2006, die in werking treden op |
prestation de serment, sont nommés juge consulaire aux tribunaux de | de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in handelszaken |
commerce : | in de rechtbank van koophandel : |
de Verviers et d'Eupen : | te Verviers en te Eupen : |
- M. Gramme, L., domicilié à Herve, pour un terme de cinq ans; | - de heer Gramme, L., wonende te Herve, voor een termijn van vijf |
- M. Komorowski, M., domicilié à Voeren, pour un terme de cinq ans; | jaar; - de heer Komorowski, M., wonende te Voeren, voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Müller, P., domicilié à Waimes, pour un terme expirant le 31 mai 2006; | - de heer Müller, P., wonende te Weismes, voor een termijn eindigend op 31 mei 2008; |
- M. Nyssen, R., domicilié à Plombières, pour un terme de cinq ans; | - de heer Nyssen, R., wonende te Plombières, voor een termijn van vijf |
- M. Ransy, G., domicilé à Thimister-Clermont, pour un terme de cinq ans. Par arrêté royal du 5 avril 2006, M. Bertouille, V., juge de paix de complément pour les cantons appartenant à l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommé juge de paix du canton de Forest. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être | jaar; - de heer Ransy, G., wonende te Thimister-Clermont, voor een termijn van vijf jaar. Bij koninklijk besluit van 5 april 2006 is de heer Bertouille, V., toegevoegd vrederechter voor de kantons behorende tot het gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot vrederechter van het kanton Vorst. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |