← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 au
soir, M. Verthe, F., greffier en chef du tribunal de police de Courtrai, est admis à la retraite à sa
demande. L'intéressé est admis à faire valoir s Par arrêté royal du 31 octobre 2005,
entrant en vigueur le 30 avril 2006 au soir, M. Daerden, A(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 au soir, M. Verthe, F., greffier en chef du tribunal de police de Courtrai, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir s Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 au soir, M. Daerden, A(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2005, in werking tredend op 30 april 2006 's avonds, is de heer Verthe, F., hoofdgriffier van de politierechtbank te Kortrijk, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 31 oktober 2005, in werking tredend op 30 april 2006 's avonds, is d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 18 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2005, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, M. Verthe, F., greffier en chef du tribunal de police de | april 2006 's avonds, is de heer Verthe, F., hoofdgriffier van de |
Courtrai, est admis à la retraite à sa demande. | politierechtbank te Kortrijk, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 31 oktober 2005, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, M. Daerden, A., greffier au tribunal de première | april 2006 's avonds, is de heer Daerden, A., griffier bij de |
instance d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 janvier 2006, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 12 januari 2006, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, M. Eloy, J., greffier à la justice de paix du canton de | april 2006 's avonds, is de heer Eloy, J., griffier bij het |
Roulers, est admis à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Roeselare, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 janvier 2006, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 17 januari 2006, in werking tredend op 30 |
2006 au soir, Mme Vanden Herrewegen, A., greffier au tribunal du | april 2006 's avonds, is Mevr. Vanden Herrewegen, A., griffier bij de |
travail de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Brussel, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 mai 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 | Bij koninklijk besluit van 24 mei 2005, in werking tredend op 30 april |
au soir, M. Mestdag, W., secrétaire au parquet du procureur du Roi | 2006 's avonds, is de heer Mestdag, W., secretaris bij het parket van |
près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la | de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
retraite à sa demande. | Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 19 janvier 2006, entrant en vigueur le 18 avril | Bij koninklijk besluit van 19 januari 2006, in werking tredend op 18 |
2006 au soir, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Faite, | april 2006 's avonds, is aan Mevr. Faite, C., op haar verzoek ontslag |
C., de ses fonctions de secrétaire au parquet du procureur du Roi près | verleend uit haar ambt van secretaris bij het parket van de procureur |
le tribunal de première instance de Bruxelles. | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Par arrêté royal du 5 mars 2006, il est mis fin aux fonctions de M. | Bij koninklijk besluit van 5 maart 2006 is een einde gesteld aan de |
Willems, A., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le | functies van de heer Willems, A., secretaris bij het parket van de |
tribunal de première instance d'Audenarde, à partir du 28 février | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, met ingang van 28 februari 2006. |
2006. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag zijn aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisé à porter le titre honorifique de | gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te |
ses fonctions. | voeren. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, l'arrêté royal du 15 février 2006, | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 wordt het koninklijk besluit |
par lequel M. Van der hoeven, S., employé au greffe de la cour du | van 15 februari 2006, waarbij de heer Van der hoeven, S., beambte bij |
travail de Gand, a été nommé greffier adjoint à la cour d'appel de | de griffie van het arbeidshof te Gent, benoemd werd tot |
Bruxelles, est considéré comme non-avenu. | adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel, als niet-bestaande beschouwd. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, produisant ses effets le 28 février | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, uitwerking hebbende met |
2006 au soir, est acceptée à sa demande, la démission de M. Mahieu, | ingang van 28 februari 2006 's avonds, is aan de heer Mahieu, O., op |
O., de ses fonctions de juriste au parquet du procureur du Roi près le | zijn verzoek ontslag verleend uit zijn ambt van jurist bij het parket |
tribunal de première instance de Furnes. | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, est nommé greffier en chef des | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 is benoemd tot hoofdgriffier |
tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, M. Bourdon, | van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne, |
H., greffier à ces tribunaux. | de heer Bourdon, H., griffier bij deze rechtbanken. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 17 mars 2006, est nommé secrétaire au parquet de | Bij koninklijk besluit van 17 maart 2006_ is benoemd tot secretaris |
l'auditeur du travail de Bruxelles, M. Huysmans P., secrétaire adjoint | bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel, de heer Huysmans, |
à ce parquet. | P., adjunct-secretaris bij dit parket. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 15 février 2006, M. Delaunoy, C., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 15 februari 2006 is de heer Delaunoy, C., |
parquet fédéral, est désigné en qualité de secrétaire-chef de service | secretaris bij het federaal parket, aangewezen tot secretaris-hoofd |
à ce parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er | van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn van drie jaar met |
mai 2006. | ingang van 1 mei 2006. |
Par arrêté royal du 22 mars 2006, M. Beeckmans, V., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 is de heer Beeckmans, V., |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Bruxelles, est désigné en qualité de secrétaire-chef de service à ce | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot |
parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er | secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn |
février 2006. | van drie jaar met ingang van 1 februari 2006. |
Par arrêté ministériel du 21 mars 2006, Mme Jacobs, K., employée à | Bij ministerieel besluit van 21 maart 2006 is aan Mevr. Jacobs, K., |
titre provisoire au greffe du tribunal de police de Turnhout, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Par arrêté ministériel du 28 mars 2006, M. Bourgois, A., employée à titre provisoire au greffe du tribunal de première instance d'Ypres, reste déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. | voorlopig benoemd beambte bij de griffie van de politierechtbank te Turnhout, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Bij ministerieel besluit van 28 maart 2006 blijft aan Mevr. Bourgois, A., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Par arrêtés ministériels du 30 mars 2006 : | Bij ministeriële besluiten van 30 maart 2006 : |
- Mme Broeks, N., employé au greffe du tribunal de première instance | - is aan Mevr. Broeks, N., beambte bij de griffie van de rechtbank van |
de Hasselt, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce | eerste aanleg te Hasselt, opdracht gegeven om het ambt van |
tribunal. | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
- Mme Driesen, K., employée au greffe du tribunal de première instance | - blijft aan Mevr. Driesen, K., beambte bij de griffie van de |
de Tongres, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier | rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, opdracht gegeven om tijdelijk |
adjoint à ce tribunal. | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
- Mme Santy, N., rédacteur principal au greffe du tribunal de police | - blijft aan Mevr. Santy, N., eerstaanwezend opsteller bij de griffie |
de Bruges, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier | van de politierechtbank te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk het |
adjoint à ce tribunal. | ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
- Mme Van Hauwenhuyse, G., rédacteur au greffe du tribunal de police | - blijft aan Mevr. Van Hauwenhuyse, G., opsteller bij de griffie van |
de Bruges, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier | de politierechtbank te Brugge, opdracht gegeven om het ambt van |
adjoint à ce tribunal. | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
- Mme Delgoffe, C., employée sous contrat au greffe du tribunal de | - is aan Mevr. Delgoffe, C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de |
police de Namur, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier | griffie van de politierechtbank te Namen, opdracht gegeven om |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te | |
adjoint à ce tribunal, à partir du 20 mars 2006. | vervullen, vanaf 20 maart 2006. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |