← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 31 janvier 2006, produisant ses effets le 3 janvier 2001,
est acceptée la démission de M. Schmitz, O., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix
du canton de Saint-Hubert. L'arrêté royal du 2 Par arrêtés
royaux du 31 janvier 2006 : - M. Buelens, P., stagiaire judiciaire dans l'arrond(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 31 janvier 2006, produisant ses effets le 3 janvier 2001, est acceptée la démission de M. Schmitz, O., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Hubert. L'arrêté royal du 2 Par arrêtés royaux du 31 janvier 2006 : - M. Buelens, P., stagiaire judiciaire dans l'arrond(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 31 januari 2006, dat uitwerking heeft met ingang van 3 januari 2001, is aan de heer Schmitz, O., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Saint-Hu Het koninklijk besluit van 24 augustus 2001 waarbij de heer Schmitz, O., plaatsvervangend rechter i(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 31 janvier 2006, produisant ses effets le 3 | Bij koninklijk besluit van 31 januari 2006, dat uitwerking heeft met |
janvier 2001, est acceptée la démission de M. Schmitz, O., de ses | ingang van 3 januari 2001, is aan de heer Schmitz, O., ontslag |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het |
Saint-Hubert. | vredegerecht van het kanton Saint-Hubert. |
L'arrêté royal du 24 août 2001 par lequel M. Schmitz, O., juge | Het koninklijk besluit van 24 augustus 2001 waarbij de heer Schmitz, |
suppléant à la justice de paix de l'ancien canton de Saint-Hubert, | O., plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het voormalig |
devient juge suppléant à la justice de paix du nouveau canton de | kanton Saint-Hubert, wordt benoemd tot plaatsvervangend rechter in het |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, est rapporté. | vredegerecht van het nieuwe kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, is ingetrokken. |
Par arrêtés royaux du 31 janvier 2006 : | Bij koninklijke besluiten van 31 januari 2006 : |
- M. Buelens, P., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is de heer Buelens, P., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire d'Anvers, est nommé juge de complément pour le ressort de | arrondissement Antwerpen, benoemd tot toegevoegd rechter voor het |
la cour d'appel d'Anvers. | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Il est désigné pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de | Hij is aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van |
première instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers pour une | eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen |
période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de | voor een periode van vijf jaar met ingang van de datum van de |
serment; | eedaflegging; |
- M. Van Linthout, Ph., substitut du procureur du Roi près le tribunal | - is de heer Van Linthout, Ph., substituut-procureur des Konings bij |
de première instance de Termonde, est nommé juge au tribunal de | de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot rechter in |
première instance de Malines; | de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen; |
- M. Schelkens, W., avocat, est nommé substitut du procureur du Roi | - is de heer Schelkens, W., advocaat, benoemd tot substituut-procureur |
près le tribunal de première instance de Malines; | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen; |
- M. Vermeulen, W., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Vermeulen, W., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du dixième canton d'Anvers. | rechter in het vredegerecht van het tiende kanton Antwerpen. |
Par arrêté royal du 3 février 2006, M. Vanbelle, J., avocat, est nommé | Bij koninklijk besluit van 3 februari 2006 is de heer Vanbelle, J., |
juge suppléant à la justice de paix du second canton d'Anderlecht. | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van |
het tweede kanton Anderlecht. | |
Par arrêtés royaux du 31 janvier 2006 : | Bij koninklijke besluiten van 31 januari 2006 : |
- la désignation de Mme Maillard, F., aux fonctions d'avocat général | - is de aanwijzing van Mevr. Maillard, F., tot de functie van |
près la cour d'appel de Mons, est renouvelée pour un terme de trois | advocaat-generaal bij het hof van beroep te Bergen, hernieuwd voor een |
ans prenant cours le 10 janvier 2006; | termijn van drie jaar met ingang van 10 januari 2006; |
- M. Mathieu, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Mathieu, J., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Charleroi, est désigné à titre définitif en | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, vast aangewezen tot eerste |
qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal à la | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank op datum van 1 |
date du 1er janvier 2006; | januari 2006; |
- la désignation de Mme Badot, C., substitut du procureur du Roi près | - is de aanwijzing van Mevr. Badot, C., substituut-procureur des |
le tribunal de première instance de Charleroi, aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, tot de |
functie van eerste substituut-procureur des Konings bij deze | |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 |
pour un terme de trois ans prenant cours le 1er mars 2006; | maart 2006; |
- la désignation de Mme Troch, V., substitut du procureur du Roi près | - is de aanwijzing van Mevr. Troch, V., substituut-procureur des |
le tribunal de première instance de Charleroi, aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, tot de |
functie van eerste substituut-procureur des Konings bij deze | |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 maart 2006. |
pour un terme de trois ans prenant cours le 1er mars 2006. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |