← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 13 février 2005, entrant en vigueur à la date
de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van der
Aa, D., de ses fonctions de notaire associé à la Il est autorisé à porter
le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 14 juin (...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 13 février 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van der Aa, D., de ses fonctions de notaire associé à la Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 14 juin (...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van der Aa, D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 13 février 2005, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, dat in werking treedt op |
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van der |
demande, la démission de M. Van der Aa, D., de ses fonctions de | Aa, D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
notaire associé à la résidence d'Anvers. | geassocieerd notaris ter standplaats Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 14 juin 2005, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 14 juni 2005, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van den |
la démission de M. Van den Bossche, H., de ses fonctions de notaire à | Bossche, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
la résidence de Horebeke (Sint-Maria-Horebeke). | notaris ter standplaats Horebeke (Sint-Maria-Horebeke). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 13 janvier 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour, M. Van Laere, D., licencié en droit, notaire | maanden te rekenen vanaf de datum van heden, is de heer Van Laere, D., |
associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. | licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in |
het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. | |
L'étude est fixée à Anvers. | De standplaats is gevestigd te Antwerpen. |
Par arrêté royal du 13 janvier 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour, Mme Scheltens, L., licenciée en droit, | maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Scheltens, L., licentiaat in |
candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire | de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
de Malines. | arrondissement Mechelen. |
L'étude est fixée à Willebroek. | De standplaats is gevestigd te Willebroek. |
Par arrêté royal du 13 janvier 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour, Mme Vermeersch, B., licenciée en droit, | maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Vermeersch, B., licentiaat in |
candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire | de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
d'Audenarde. | arrondissement Oudenaarde. |
L'étude est fixée à Horebeke (Sint-Maria-Horebeke). | De standplaats is gevestigd te Horebeke (Sint-Maria-Horebeke). |
Par arrêté royal du 13 janvier 2006, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour, M. Van den Wouwer, J., licencié en droit, | maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Van den Wouwer, J., |
candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire | licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in |
de Bruxelles. | het gerechtelijk arrondissement Brussel. |
L'étude est fixée à Bruxelles. | De standplaats is gevestigd te Brussel. |
Par arrêté royal du 13 janvier 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Lens, F., licenciée en droit, notaire associé, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. L'étude est fixée à Vilvorde. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être | Bij koninklijk besluit van 13 januari 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Lens, F., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats is gevestigd te Vilvoorde. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |