← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006,
est acceptée, la démission de M. Nouwkens, R., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première
instance d'Hasselt. Il est autorisé à por Par
arrêté royal du 6 décembre 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laque(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006, est acceptée, la démission de M. Nouwkens, R., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance d'Hasselt. Il est autorisé à por Par arrêté royal du 6 décembre 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laque(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2005, dat in werking treedt op 31 januari 2006, is aan de heer Nouwkens, R., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. He Bij koninklijk besluit van 6 december 2005, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2005, entrant en vigueur le 31 janvier 2006, est acceptée, la démission de M. Nouwkens, R., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance d'Hasselt. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2005, dat in werking treedt op 31 januari 2006, is aan de heer Nouwkens, R., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 6 décembre 2005, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 6 december 2005, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging die niet mag gebeuren vóór 1 februari |
février 2006, M. Swennen, J., avocat, est nommé juge suppléant au | 2006, is de heer Swennen, J., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
tribunal de première instance de Hasselt. | rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2005, la désignation de M. Hombroise, | Bij koninklijk besluit van 20 december 2005 is de aanwijzing van de |
Ch., aux fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Liège, est | heer Hombroise, Ch., tot de functie van advocaat-generaal bij het hof |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 27 janvier 2006. | van beroep te Luik, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 27 januari 2006. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |