← Retour vers "Expropriation L'arrêté royal du 26 septembre 2000 prescrit que les dispositions des lois des
17 avril 1835, 27 mai 1870 et 31 mai 1923, modifiées par la loi domaniale du 2 juillet 1969 et la loi
du 6 juillet 1989 relative aux expropriations pour Le
plan n° 31.0200$/U.30.37012 peut être consulté à la Régie des Bâtiments, Conseil général Flandre(...)"
Expropriation L'arrêté royal du 26 septembre 2000 prescrit que les dispositions des lois des 17 avril 1835, 27 mai 1870 et 31 mai 1923, modifiées par la loi domaniale du 2 juillet 1969 et la loi du 6 juillet 1989 relative aux expropriations pour Le plan n° 31.0200$/U.30.37012 peut être consulté à la Régie des Bâtiments, Conseil général Flandre(...) | Onteigening Bij koninklijk besluit van 26 september 2000 is voorgeschreven dat de bepalingen van de wetten van 17 april 1835, van 27 mei 1870 en van 31 mei 1923, gewijzigd bij de domaniale wet van 2 juli 1969 en de wet van 6 juli 1989 inzake ont Het plan nr. 31.0200$/U.30.37012 is ter inzage bij de Regie der Gebouwen, Algemene Raad Vlaanderen (...) |
---|---|
REGIE DES BATIMENTS | REGIE DER GEBOUWEN |
Expropriation | Onteigening |
L'arrêté royal du 26 septembre 2000 prescrit que les dispositions des | Bij koninklijk besluit van 26 september 2000 is voorgeschreven dat de |
lois des 17 avril 1835, 27 mai 1870 et 31 mai 1923, modifiées par la | bepalingen van de wetten van 17 april 1835, van 27 mei 1870 en van 31 |
loi domaniale du 2 juillet 1969 et la loi du 6 juillet 1989 relative | mei 1923, gewijzigd bij de domaniale wet van 2 juli 1969 en de wet van |
aux expropriations pour cause d'utilité publique, doivent être | 6 juli 1989 inzake onteigening ten algemene nutte, dienen te worden |
appliquées pour les expropriations demandées par la Régie des | toegepast voor de onteigeningen door de Regie der Gebouwen op het |
Bâtiments sur le territoire de la commune de Wingene, ceci en vue de | grondgebied van de gemeente Wingene en dit met het oog op de verdere |
la poursuite de l'exploitation du centre d'accueil pour demandeurs d'asile. | exploitatie van het opvangcentrum voor asielzoekers; |
Le plan n° 31.0200$/U.30.37012 peut être consulté à la Régie des | Het plan nr. 31.0200$/U.30.37012 is ter inzage bij de Regie der |
Bâtiments, Conseil général Flandre I, avenue de la Toison d'Or 87, à 1060 Bruxelles. | Gebouwen, Algemene Raad Vlaanderen I, Gulden Vieslaan 87, te 1060 Brussel. |
Les parcelles ainsi que les bâtiments attenants sont connus sous les | Het te onteigenen perceel met de erop staande gebouwen is gekend onder |
données cadastrales suivantes : section D, 1re division, parcelle n° | de volgende kadastrale gegevens : Sectie D, 1e afdeling, perceelnummer |
121d d'unle superficie totale de 2 ha 77 a 28 ca. | 121d met een totale oppervlakte van 2 ha 77 a 28 ca. |
Cet arrêté peut être contesté devant le Conseil d'Etat dans un délai | Dit besluit kan worden aangevochten voor de Raad van State binnen een |
de soixante jours à compter du moment où l'intéressé a pris | termijn van zestig dagen vanaf de kennisneming van de onteigening |
connaissance de l'expropriation ainsi que devant le Juge de paix au | alsook voor de Vrederechter op het ogenblik dat de gerechtelijke fase |
moment où la phase judiciaire est entamée. | wordt ingezet. |