Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, concernant la cotisation au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, concernant la | 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige |
cotisation au fonds social (1) | kleinhandel, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
zNous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, concernant la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
cotisation au fonds social. | betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 1 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 2 décembre 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 |
Cotisation au fonds social | Bijdrage voor het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 17 janvier 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2005 onder het nummer |
73546/CO/201) | 73546/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de la | werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid |
Commission paritaire du commerce de détail alimentaire. | van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel behoren. |
On entend par "employés" : les employés et les employées. | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social | HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds |
Art. 3.§ 1er. A partir du 1er janvier 2005, la cotisation totale au |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2005 wordt de totale bijdrage voor het |
fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le fonds social n° | sociaal fonds voor de bestaanszekerheid (hierna genoemd sociaal fonds |
201), institué par la convention collective de travail du 24 juin | nr. 201), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
1991, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail | juni 1991, afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | kleinhandel, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 avril 1992, | koninklijk besluit van 17 april 1992, bekendgemaakt in het Belgisch |
publié au Moniteur belge le 3 juin 1992 (enregistrée sous le n° | Staatsblad van 3 juni 1992 (geregistreerd onder nr. 28518) voor alle |
28518), sera portée à 0,10 p.c. pour toutes les entreprises. | ondernemingen op 0,10 pct. gebracht. |
§ 2. Pour les entreprises du secteur non-alimentaire (code Nace 52121 | § 2. Voor de ondernemingen uit de niet-voedingssector (Nacecode 52121 |
et 52122 et 52320 jusqu'au 52740 inclus) qui occupent 20 personnes ou | en 51122 en deze van 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 |
plus (nombre de travailleurs indiqué sur la déclaration à l'Office | personeelsleden (aantal werknemers vermeld op de Rijksdienst voor |
national de Sécurité sociale du 30 juin de l'année précédente), la | Sociale Zekerheid aangifte van 30 juni van het voorafgaande jaar), |
cotisation totale pour le fonds social n° 201 sera portée à 0,50 p.c. | wordt de totale bijdrage van het sociaal fonds voor bestaanszekerheid nr. 201 op 0,50 pct. gebracht. |
§ 3. Les cotisations sont perçues par l'Office national de Sécurité | § 3. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
sociale selon ses propres modalités de perception. | Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. |
CHAPITRE III Cotisation en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque | HOOFDSTUK III Bijdrage ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2005, la cotisation des employeurs en |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2005 wordt de bijdrage van de werkgevers ten |
faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque sera fixée à 0,10 | voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op 0,10 |
p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 de la loi du | pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de |
29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). | zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). |
Art. 5.Le fonds social n° 201, établi au sein de la Commission |
Art. 5.Het sociaal fonds nr. 201 opgericht binnen het Paritair Comité |
paritaire du commerce de détail indépendant, est chargé de fixer les | voor de zelfstandige kleinhandel wordt belast met de vaststelling van |
modalités d'exécution et d'utilisation des recettes de la cotisation | de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de |
de 0,10 p.c. destinée à la mise à l'emploi des groupes à risque et ce, | bijdrage van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling van |
de la façon suivante : | risicogroepen en dit op volgende wijze : |
- un tiers de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation aux | - één derde van de loonmassa voor de toekenning van de werknemers van |
travailleurs du secteur pour l'accueil des enfants en bas âge; | de sector voor de opvang van kinderen op jonge leeftijd; |
- un tiers de la masse salariale pour la formation professionnelle; | - één derde van de loonmassa voor de beroepsopleiding; |
- un tiers de la masse salariale pour les primes à l'emploi. | - één derde van de loonmassa voor de tewerkstellingspremies. |
CHAPITRE IV. - Cotisation pour le financement du fonctionnement des | HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor de financiering van de werking van de |
organes régionaux de concertation | regionale overlegorganen |
Art. 6.A partir du 1er janvier 2005, la cotisation prévue pour le |
Art. 6.Vanaf 1 januari 2005 wordt de bijdrage van de werkgevers |
financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation | |
sera fixée à 0,40 p.c. pour les employeurs appartenant au secteur | |
non-alimentaire (code Nace 52121 et 52122 et de 52320 jusqu'au 52740 | behorende tot de niet-voedingssector (Nacecode 52121 en 52122 en deze |
inclus) qui occupent 20 personnes ou plus (nombre de travailleurs | van 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 personeelsleden (aantal |
indiqué sur la déclaration à l'Office national de Sécurité sociale du | werknemers vemreld op de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangifte |
30 juin de l'année précédente). | van 30 juni van het voorafgaande jaar), voorzien voor de financiering |
van de werking van de regionale overlegorganen vastgesteld op 0,40 | |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires | pct. HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen |
Art. 7.A partir du 1er janvier 2005, la convention collective de |
Art. 7.Vanaf 1 januari 2005, de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission | 13 november 2003, afgesloten in het Paritair Comité voor de |
paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la cotisation | zelfstandige kleinhandel, betreffende de bijdrage aan het sociaal |
au fonds social, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 mai 2004, publiée au Moniteur belge le 28 juin (enregistrée sous le n° 68984) est abrogée. CHAPITRE VI. - Durée
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2005 et elle est conclue pour la période jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2005. Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2003 (geregistreerd onder nr. 68984), is opgeheven. HOOFDSTUK VI. - Duur
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2005 en is gesloten voor de periode tot en met 31 december 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |