← Retour vers "Direction générale Transport terrestre Examen de capacité professionnelle au transport
de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Trransport
routier organisera pour le Compte du Serv(...) La partie écrite de
l'examen aura lieu le vendredi 2 décembre 2005. Les demandes de participatio(...)"
Direction générale Transport terrestre Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Trransport routier organisera pour le Compte du Serv(...) La partie écrite de l'examen aura lieu le vendredi 2 décembre 2005. Les demandes de participatio(...) | Directoraat-generaal Vervoer te Land Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtranspor Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op vrijdag 2 december 2005. De aanvrag(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Transport terrestre Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Trransport routier (A.S.B.L.) organisera pour le Compte du Service public Fédéral Mobilité et Transport une session d'examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Vervoer te Land Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport (V.Z.W.) in opdracht van het de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een examenzitting organiseren voor het verkrijgen van het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg. |
La partie écrite de l'examen aura lieu le vendredi 2 décembre 2005. | Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op vrijdag 2 |
Les demandes de participation doivent être établies sur un formulaire | december 2005. De aanvragen tot deelneming moeten worden gesteld op een speciaal |
spécial délivré sur demande par l'Institut du Transport routier, rue | formulier, te bekomen bij het Instituut voor Wegtransport, |
Archimède 5, 1000 Bruxelles. | Archimedesstraat 5, 1000 Brussel. |
Elles doivent être adressées au secrétaire du jury à la même adresse, | Zij moeten worden gericht aan de secretaris van de Examencommissie op |
au moins un mois avant la date de la session d'examen choisie. | hetzelfde adres en uiterlijk één maand vóór de datum van de gekozen |
examenzitting. | |
Le droit d'inscription fixé à 87 EUR et non remboursable, doit | Een niet terugvorderbaar inschrijvingsgeld van 87 EUR moet in zijn |
également être versé intégralement au moins un mois avant la date de | geheel en eveneens uiterlijk één maand voor de datum van de |
la session d'examen au compte 210-0376590-88 de l'Institut du | examenzitting worden overgemaakt op rekeningnummer 210-0376590-88 van |
Transport routier, 1000 Bruxelles (tél. 02-230 68 90). | het Instituut voor Wegtransport, 1000 Brussel (tel. 02-230 68 90). |