← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 avril 2004, entrant en vigueur le 31 janvier 2005,
M. Wauthier, Ch., auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Arlon, de Marche-en-Famenne et
de Neufchâteau, est admis à la retraite. Il a droi Il est autorisé à
porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 21 septe(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 avril 2004, entrant en vigueur le 31 janvier 2005, M. Wauthier, Ch., auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau, est admis à la retraite. Il a droi Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 21 septe(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 april 2004, dat in werking treedt op 31 januari 2005, is aan de heer Wauthier, Ch., arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau, in ruste gesteld. Bij koninklijk besluit van 2 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 avril 2004, entrant en vigueur le 31 janvier 2005, M. Wauthier, Ch., auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 april 2004, dat in werking treedt op 31 januari 2005, is aan de heer Wauthier, Ch., arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, dat in werking treedt op |
février 2005, M. Bertock, M., est autorisé à porter le titre | 1 februari 2005, is het aan de heer Bertock, M., vergund de titel van |
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
commerce de Dinant. | te Dinant eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 décembre 2004, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 20 december 2004, dat in werking treedt op |
la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er février | de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 februari |
2005, M. Gaber, Ch., substitut de l'auditeur du travail près le | 2005, is de heer Gaber, Ch., substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail de Liège, est nommé substitut de l'auditeur du | arbeidsrechtbank te Luik, benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij |
travail près les tribunaux du travail d'Arlon, de Marche-en-Famenne et | de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te Marche-en-Famenne en te |
de Neufchâteau et en outre désigné au mandat d'auditeur du travail | Neufchâteau en bovendien aangewezen tot het mandaat van |
arbeidsauditeur bij deze rechtbanken, voor een termijn van zeven jaar. | |
près ces tribunaux, pour un terme de sept ans. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |