Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 septembre 2005, dans l'article 1 er , § 2, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 par lequel M. Liégois, Y., premier avocat général près la cour d'appel d'Anvers, a été promu au grade de Commandeu Par arrêté royal du 29 septembre 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 septembre 2005, dans l'article 1 er , § 2, de l'arrêté royal du 20 juin 2005 par lequel M. Liégois, Y., premier avocat général près la cour d'appel d'Anvers, a été promu au grade de Commandeu Par arrêté royal du 29 septembre 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 september 2005, is in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 waarbij de heer Liégois, Y., eerste advocaat-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, werd bevorderd tot Bij koninklijk besluit van 29 september 2005, dat in werking treedt op de datum van de eedafleg(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 29 septembre 2005, dans l'article 1er, § 2, de Bij koninklijk besluit van 29 september 2005, is in artikel 1, § 2,
l'arrêté royal du 20 juin 2005 par lequel M. Liégois, Y., premier van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 waarbij de heer Liégois,
avocat général près la cour d'appel d'Anvers, a été promu au grade de Y., eerste advocaat-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, werd
Commandeur de l'Ordre de la Couronne, le nom « Liégois » est remplacé bevorderd tot de graad van Commandeur in de Kroonorde, naam « Liégois
par « Liégeois ». » vervangen door « Liégeois ».
Par arrêté royal du 29 septembre 2005, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 29 september 2005, dat in werking treedt op
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 januari
janvier 2006, M. Jacobs, P., domicilié à Beerse, est nommé juge 2006, is de heer Jacobs, P., wonende te Beerse, benoemd tot rechter in
consulaire au tribunal de commerce de Turnhout, pour un terme de cinq handelszaken in de rechtbank van koophandel te Turnhout, voor een
ans. termijn van vijf jaar.
Par arrêté royal du 29 septembre 2005, M. Van Caenegem, F., juge au Bij koninklijk besluit van 29 september 2005, is de heer Van Caenegem,
tribunal de première instance d'Anvers, est déchargé, à sa demande, de F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn
ses fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, à la date du 1er verzoek, ontlast uit zijn functie van jeugdrechter in deze rechtbank,
septembre 2005. op datum van 1 september 2005.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^