← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 septembre 2005 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de Mme Lechien, B., de ses fonctions de référendaire dans le ressort de la cour d'appel
de Bruxelles. Le présent arrêté produit ses effet - il
est mis fin aux fonctions de Mme Jadot, M., greffier au tribunal du travail de Bruxelles. L(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 septembre 2005 : - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Lechien, B., de ses fonctions de référendaire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Le présent arrêté produit ses effet - il est mis fin aux fonctions de Mme Jadot, M., greffier au tribunal du travail de Bruxelles. L(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 september 2005 : - is aan Mevr. Lechien, B., op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van referendaris binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. Dit besluit heeft ui - is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Jadot, M., griffier bij de arbeidsrechtbank te Bru(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 22 septembre 2005 : | Bij koninklijke besluiten van 22 september 2005 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Lechien, B., de ses | - is aan Mevr. Lechien, B., op haar verzoek ontslag verleend uit haar |
fonctions de référendaire dans le ressort de la cour d'appel de | ambt van referendaris binnen het rechtsgebied van het hof van beroep |
Bruxelles. | te Brussel. |
Le présent arrêté produit ses effets le 7 septembre 2005 au soir; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 september 2005 's avonds; |
- il est mis fin aux fonctions de Mme Jadot, M., greffier au tribunal | - is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Jadot, M., griffier |
du travail de Bruxelles. | bij de arbeidsrechtbank te Brussel. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
de ses fonctions; | voeren; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Visscher, V., de | - is aan Mevr. De Visscher, V., op haar verzoek ontslag verleend uit |
ses fonctions de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel | haar ambt van parketjurist binnen het rechtsgebied van het hof van |
de Bruxelles, désignée près le tribunal de première instance de | beroep te Brussel, aangewezen bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles. | Brussel. |
Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2005 au soir; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2005 's |
- est nommée greffier en chef de la justice de paix du canton de | avonds; - is benoemd tot hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton |
Boussu, Mme Houx, D., greffier à la justice de paix de ce canton. | Boussu, Mevr. Houx, D., griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - est nommée secrétaire adjoint à titre provisoire au parquet du | - is voorlopig benoemd tot adjunct-secretaris bij het parket van de |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, |
Mme Vanderpoorten, E., licenciée en droit. | Mevr. Vanderpoorten, E., licentiate in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Temmerman, A., greffier au tribunal du travail de Charleroi, est | - is Mevr. Temmerman, A., griffier bij de arbeidsrechtbank te |
désignée en qualité de greffier-chef de service à ce tribunal, pour un | Charleroi, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze |
nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er novembre 2005. | rechtbank, voor een nieuwe termijn van drie jaar ingaande op 1 november 2005. |
Par arrêtés ministériels du 4 octobre 2005 : | Bij ministeriële besluiten van 4 oktober 2005 : |
- il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint au | - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de |
tribunal de première instance de Turnhout, de Mme Nietvelt, S., | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, van Mevr. Nietvelt, S., |
rédacteur principal au greffe de ce tribunal. | eerstaanwezend opsteller bij de griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005; |
- Mme Van Hees, I., employée au greffe du tribunal de première | - is aan Mevr. Van Hees, I., beambte bij de griffie van de rechtbank |
instance de Turnhout, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à | van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om het ambt van |
ce tribunal. | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- M. Van Nuffel, S., rédacteur au greffe du tribunal de commerce de | - blijft aan de heer Van Nuffel, S., opsteller bij de griffie van de |
Termonde, reste temporairement délégué aux fonctions de greffier | rechtbank van koophandel te Dendermonde, opdracht gegeven om tijdelijk |
adjoint à ce tribunal; | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
- il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint à | - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij het |
la justice de paix du canton de Hal, de Mme Van Keymeulen, L., | vredegerecht van het kanton Halle, van Mevr. Van Keymeulen, L., |
employée principale au greffe de la justice de paix de ce canton. | eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005; |
- Mme Volckaert, M., employée principale au greffe de la justice de paix du canton de Hal, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton; - M. Philippart-Vandendyck, J.-M., employé principal au greffe de la justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | - blijft aan Mevr. Volckaert, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Halle, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; - is aan de heer Philippart-Vandendyck, J.-M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Charensol-Galland, W., rédacteur principal au greffe de la | - blijft aan Mevr. Charensol-Galland, W., eerstaanwezend opsteller bij |
justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, reste déléguée aux | de griffie van het vredegerecht van het kanton Dour-Colfontaine, |
fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 26 | opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht |
septembre 2005 au 25 décembre 2005 au soir; | van dit kanton te vervullen van 26 september 2005 tot 25 december 2005 |
- il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint au | 's avonds; - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij de |
tribunal de police de Tongres de Mme Geurts, M., rédacteur au greffe | politierechtbank te Tongeren, van Mevr. Geurts, M., opsteller bij de |
de ce tribunal. | griffie van deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication au | Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in het |
Moniteur belge ; | Belgisch Staatsblad ; |
- M. Janssens, S., employé à titre provisoire au greffe du tribunal de | - is aan de heer Janssen, S., voorlopig benoemd beambte bij de griffie |
police de Tongres, est temporairement délégué aux fonctions de | van de politierechtbank te Tongeren, opdracht gegeven om tijdelijk het |
greffier adjoint à ce tribunal. | ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Degives, C., employée à titre provisoire au greffe du tribunal | - blijft aan Mevr. Degives, C., voorlopig benoemd beambte bij de |
de police de Neufchâteau, reste déléguée aux fonctions de greffier | griffie van de politierechtbank te Neufchâteau, opdracht gegeven om |
adjoint à ce tribunal, du 1er octobre 2005 au 30 septembre 2006. | het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen van 1 oktober 2005 tot 30 september 2006. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |