← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 24 août 2005 : -est acceptée, à sa demande,
la démission de Mme François, S., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de
Péruwelz-Leuze-en-Hainaut. Elle est autorisée à porte -
Mme Quintin, M., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est désignée aux fonctions d(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 24 août 2005 : -est acceptée, à sa demande, la démission de Mme François, S., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut. Elle est autorisée à porte - Mme Quintin, M., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est désignée aux fonctions d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 24 augustus 2005 : -is aan Mevr. François, S., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut. Het - is Mevr. Quintin, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot de fun(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 24 août 2005 : | Bij koninklijke besluiten van 24 augustus 2005 : |
| -est acceptée, à sa demande, la démission de Mme François, S., de ses | -is aan Mevr. François, S., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar |
| fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton |
| Péruwelz-Leuze-en-Hainaut. | Péruwelz-Leuze-en-Hainaut. |
| Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
| - Mme Quintin, M., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, | - is Mevr. Quintin, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
| est désignée aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, pour | Brussel, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
| un terme d'un an prenant cours le 1er septembre 2005; | rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 september |
| - Mme Rixhon, E., juge au tribunal de première instance de Liège, est | 2005; - is Mevr. Rixhon, E., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
| désignée aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, pour un | Luik, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, |
| terme d'un an prenant cours le 1er mai 2005; | voor een termijn van één jaar met ingang van 1 mei 2005; |
| - Mme Grognard, M., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. Grognard, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
| Bruxelles, est désignée aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | Brussel, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, |
| tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er septembre 2005; | voor een termijn van één jaar met ingang van 1 september 2005; |
| - Mme Vandenbergh, A., juge au tribunal de première instance de Liège, | - is Mevr. Vandenbergh, A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
| est désignée aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, pour | te Luik, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, |
| un terme d'un an prenant cours le 1er mai 2005; | voor een termijn van één jaar met ingang van 1 mei 2005; |
| - la désignation de Mme Baeckeland, F., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Baeckeland, F., rechter in de rechtbank |
| instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter |
| tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
| septembre 2005; | van 1 september 2005; |
| - la désignation de Mme Dery, A., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Dery, A., rechter in de rechtbank van |
| instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter in |
| tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
| septembre 2005. | van 1 september 2005. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |