← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 2004, entrant en vigueur le 1 er
mai 2005, M. Casteleyn, B., juge au tribunal de police d'Arlon, est admis à la retraite. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pension et est a Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril
2005, Mme Taelman, Ch., a(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 2004, entrant en vigueur le 1 er mai 2005, M. Casteleyn, B., juge au tribunal de police d'Arlon, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est a Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril 2005, Mme Taelman, Ch., a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 2004, dat in werking treedt op 1 mei 2005, is de heer Casteleyn, B., rechter in de politierechtbank te Aarlen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, dat in werking treedt op 30 april 2005, is Mevr. (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 2004, entrant en vigueur le 1er mai 2005, M. Casteleyn, B., juge au tribunal de police d'Arlon, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 2004, dat in werking treedt op 1 mei 2005, is de heer Casteleyn, B., rechter in de politierechtbank te Aarlen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, dat in werking treedt op |
2005, Mme Taelman, Ch., auditeur du travail près les tribunaux du | 30 april 2005, is Mevr. Taelman, Ch., arbeidsauditeur bij de |
travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est admise à la retraite, à | arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, op haar |
sa demande. | verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 19 octobre 2004, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 19 oktober 2004, dat in werking treedt op |
2005, M. De Vriese, J., auditeur du travail près le tribunal du | 30 april 2005, is de heer De Vriese, J., arbeidsauditeur bij de |
travail de Termonde, est admis à la retraite, à sa demande. | arbeidsrechtbank te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 décembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 22 december 2004, dat in werking treedt op |
2005, M. Deschamps, L., premier substitut de l'auditeur militaire, | 30 april 2005, is aan de heer Deschamps, L., eerste |
délégué pour exercer les fonctions de magistrat du ministère public | substituut-krijgsauditeur met opdracht om het ambt van magistraat van |
près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite, à sa | het openbaar ministerie te vervullen bij het hof van beroep te |
demande. | Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 janvier 2005, entrant en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 9 januari 2005, dat in werking treedt op de |
prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2005, M. | dag van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2005, is de |
Borceux, J.-C., avocat, juge suppléant au tribunal de première | heer Borceux, J.-C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
instance d'Arlon, est nommé juge au tribunal de police d'Arlon. | rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, benoemd tot rechter in de |
politierechtbank te Aarlen. | |
Par arrêté royal du 25 janvier 2005, la désignation de Mme Van | Bij koninklijk besluit van 25 januari 2005, is de aanwijzing van Mevr. |
Hoeylandt, I., vice-président au tribunal de première instance | Van Hoeylandt, I., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg |
d'Anvers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est | te Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
renouvelée pour un terme de cinq ans, prenant cours le 24 avril 2005. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met ingang van 24 april 2005. |
Par arrêtés royaux du 2 février 2005 : | Bij koninklijke besluiten van 2 februari 2005 : |
- la désignation de M. De Munck, M., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer De Munck, M., rechter in de rechtbank |
instance de Turnhout, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans, prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar, met ingang |
mai 2005; | van 1 mei 2005; |
- la désignation de M. Van Damme, F., substitut du procureur du Roi | - is de aanwijzing van de heer Van Damme, F., substituut-procureur des |
près le tribunal de première instance de Bruges, aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, tot de functie |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée | van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, |
pour un terme de trois ans, prenant cours le 11 avril 2005. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar, met ingang van 11 april 2005. |
Par arrêté royal du 13 février 2005, M. Hermans, W., juge de | Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005 is de heer Hermans, W., |
complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné | toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première | Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in alle rechtbanken |
instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers pour une période de | van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te |
cinq ans, prenant cours le 23 avril 2005. | Antwerpen voor een periode van vijf jaar, met ingang van 23 april 2005. |
Par arrêté royal du 17 février 2005, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 17 februari 2005, dat in werking treedt op |
la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2005, | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2005, |
M. Verhelst, W., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix | is de heer Verhelst, W., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
du canton de Kontich. | rechter in het vredegerecht van het kanton Kontich. |
Par arrêté royal du 22 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2005, dat in werking treedt op de |
prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2005, M. | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2005, is |
Bogaert, J., premier substitut de l'auditeur du travail près le | de heer Bogaert, J., eerste substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail de Termonde, est désigné au mandat d'auditeur du travail près ce tribunal pour un terme de sept ans. Par arrêté royal du 18 mars 2005, le congé pour cause de mission accordé à M. Vlogaert, J., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est prolongé pour un terme d'un an prenant cours le 1er mai 2005. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être | arbeidsrechtbank te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. Bij koninklijk besluit van 18 maart 2005 is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer Vlogaert, J., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar, met ingang van 1 mei 2005. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |