← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 mars 2005, sont nommés : - greffier adjoint
principal aux tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, M. Simon, D., greffier adjoint
à ces tribunaux. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er janvier 2005; -
greffier adjoint principa(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 mars 2005, sont nommés : - greffier adjoint principal aux tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, M. Simon, D., greffier adjoint à ces tribunaux. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er janvier 2005; - greffier adjoint principa(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 maart 2005, zijn benoemd tot : - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne, de heer Simon, D., adjunct-griffier bij deze rechtbanken. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 8 mars 2005, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 8 maart 2005, zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint principal aux tribunaux de commerce de Dinant et de | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te |
Marche-en-Famenne, M. Simon, D., greffier adjoint à ces tribunaux. | Dinant en te Marche-en-Famenne, de heer Simon, D., adjunct-griffier |
bij deze rechtbanken. | |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005; |
- greffier adjoint principal à la justice de paix du canton de | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton |
Grâce-Hollogne, M. Dosseray, S., greffier adjoint à la justice de paix | Grâce-Hollogne, de heer Dosseray, S., adjunct-griffier bij het |
de ce canton. | vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2003. |
Par arrêtés royaux du 11 mars 2005, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 11 maart 2005, zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint à la justice de paix du deuxième canton de Namur, | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Namen, |
Mme Rouer, F., employée au greffe de la justice de paix de ce canton. | Mevr. Rouer, F., beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Tournai, Mme | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Doornik, Mevr. |
Witesprost, V., rédacteur au greffe du tribunal de police de Tournai. | Witesprost, V., opsteller bij de griffie van de politierechtbank te Doornik. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier adjoint au tribunal de police de Marche-en-Famenne, Mme | - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Marche-en-Famenne, Mevr. |
Renson, B., greffier adjoint à la justice de paix du canton | Renson, B., adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton |
d'Arlon-Messancy. | Arlon-Messancy. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 14 mars 2005, restent termporairement | Bij ministeriële besluiten van 14 maart 2005, blijven verder opdracht |
déléguées aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de police de | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de |
Bruges : | politierechtbank te Brugge te vervullen : |
- Mme Santy, N., rédacteur principal au greffe de ce tribunal; | - aan Mevr. Santy, N., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van |
deze rechtbank; | |
- Mme Van Hauwenhuyse, G., employée au greffe de ce tribunal. | - aan Mevr. Van Hauwenhuyse, G., beambte bij de griffie van deze |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | rechtbank. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles ), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |