← Retour vers "Direction générale Transport terrestre. - Examen de capacité professionnelle au transport
de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport
routier organisera pour le compte du Ser(...) La partie écrite de
l'examen aura lieu le 3 décembre 2004. Les demandes de participation doivent(...)"
Direction générale Transport terrestre. - Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier organisera pour le compte du Ser(...) La partie écrite de l'examen aura lieu le 3 décembre 2004. Les demandes de participation doivent(...) | Directoraat-generaal Vervoer te Land. - Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op 3 december 2004. De aanvragen tot d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Transport terrestre. - Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier (A.S.B.L.) organisera pour le compte du Service public fédéral Mobilité et Transport une session d'examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Vervoer te Land. - Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport (V.Z.W.) in opdracht van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een examenzitting organiseren voor het verkrijgen van het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg. |
La partie écrite de l'examen aura lieu le 3 décembre 2004. | Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op 3 |
Les demandes de participation doivent être établies sur un formulaire | december 2004. De aanvragen tot deelneming moeten worden gesteld op een speciaal |
spécial délivré sur demande par l'Institut du Transport routier, rue | formulier, te bekomen bij het Instituut voor Wegtransport, |
Archimède 5, 1000 Bruxelles. | Archimedesstraat 5, 1000 Brussel. |
Elles doivent être adressées au secrétaire du jury à la même adresse, | Zij moeten worden gericht aan de secretaris de Examencommissie op |
au moins un mois avant la date de la session d'examen. | hetzelfde adres en uiterlijk één maand voor de datum van de |
examenzitting. | |
Le droit d'inscription fixé à 87 EUR et non remboursable, doit | Een niet terugvorderbaar inschrijvingsgeld van 87 EUR moet in zijn |
également être versé intégralement au moins un mois avant la date de | geheel en eveneens uiterlijk één maand voor de datum van de |
la session d'examen au compte 210-0376590-88 de l'Institut du | examenzitting worden overgemaakt op rekeningnummer 210-0376590-88 van |
Transport routier, 1000 Bruxelles (tél. : 02-230 68 90). | het Instituut voor Wegtransport, 1000 Brussel, (tel. : 02-230 68 90). |
(La presse est invitée à reproduire cet avis). | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen). |