← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, entrant en vigueur le 31 octobre 2004,
Mme Schellekens, L., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles,
est admise à la retraite à sa demande. Par arrêtés
royaux du 6 juillet 2004 : - la désignation de Mme Pottiez, Ch., juge au tribuna"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, entrant en vigueur le 31 octobre 2004, Mme Schellekens, L., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. Par arrêtés royaux du 6 juillet 2004 : - la désignation de Mme Pottiez, Ch., juge au tribuna | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat in werking treedt op 31 oktober 2004, is Mevr. Schellekens, L., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste ge Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eersh(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, entrant en vigueur le 31 octobre 2004, Mme Schellekens, L., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat in werking treedt op 31 oktober 2004, is Mevr. Schellekens, L., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 6 juillet 2004 : | Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2004 : |
- la désignation de Mme Pottiez, Ch., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Pottiez, Ch., rechter in de rechtbank van |
instance de Bruges, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | eerste aanleg te Brugge, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 novembre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 7 |
2004; | november 2004; |
- la désignation de M. Limpens, P., vice-président et juge de la | - is de aanwijzing van de heer Limpens, P., ondervoorzitter en |
jeunesse au tribunal de première instance d'Audenarde, aux fonctions | jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, tot de |
de juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | functie van beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
cinq ans prenant cours le 1er novembre 2004; | termijn van vijf jaar met ingang van 1 november 2004; |
- la désignation de M. Van Impe, J.-M., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Van Impe, J.-M., rechter in de |
instance d'Audenarde, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, | rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, tot de functie van |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er novembre | beslagrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf |
2004. | jaar met ingang van 1 november 2004. |
Par arrêté royal du 9 juillet 2004, la désignation de M. Van Volsem, | Bij koninklijk besluit van 9 juli 2004, is de aanwijzing van de heer |
F., juge au tribunal de première instance de Termonde, aux fonctions | Van Volsem, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
de juge des saisies à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | Dendermonde, tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank, |
cinq ans prenant cours le 9 octobre 2004. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang 9 oktober 2004. |
Par arrêtés royaux du 1er septembre 2004 : | Bij koninklijke besluiten van 1 september 2004 : |
- Mme Rocour, D., juge de complément pour le ressort de la cour | - is Mevr. Rocour, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
d'appel de Liège, est désignée pour exercer ses fonctions dans les | het hof van beroep te Luik, aangewezen om haar functie uit te oefenen |
tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel de Liège, | in de rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof |
pour une période de cinq ans prenant cours le 17 octobre 2004; | van beroep te Luik, voor een periode van vijf jaar met ingang van 17 |
- la désignation de M. Freyne, T., juge au tribunal de première | oktober 2004; - is de aanwijzing van de heer Freyne, T., rechter in de rechtbank van |
instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 |
novembre 2004; | november 2004; |
- la désignation de M. Delforge, J., substitut du procureur du Roi | - is de aanwijzing van de heer Delforge, J., substituut-procureur des |
près le tribunal de première instance de Namur, en qualité de premier | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, als eerste |
substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor |
terme de trois ans prenant cours le 1er novembre 2004. | een termijn van drie jaar met ingang van 1 november 2004. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | toegezonden. |