← Retour vers "Direction générale Exécution des peines et mesures Désignation Par arrêté
royal du 21 septembre 2004 : Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution
des peines suppléant et comme asses(...)"
Direction générale Exécution des peines et mesures Désignation Par arrêté royal du 21 septembre 2004 : Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution des peines suppléant et comme asses(...) | Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Aanwijzingen Bij koninklijk besluit van 21 september 2004 : Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend Mevr. Marie-Françoise Berrendorf wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering bij(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Direction générale | Directoraat-generaal |
Exécution des peines et mesures | Uitvoering van straffen en maatregelen |
Désignation | Aanwijzingen |
Par arrêté royal du 21 septembre 2004 : | Bij koninklijk besluit van 21 september 2004 : |
Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution des | Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend |
peines suppléant et comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour | assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend assessor sociale |
les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la | reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke |
Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour | invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie |
voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een | |
une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. | termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. |
Mme Marie-Françoise Berrendorf est désignée comme assesseur exécution | Mevr. Marie-Françoise Berrendorf wordt aangewezen als plaatsvervangend |
des peines suppléant pour les commissions de libération conditionnelle | assessor strafuitvoering bij de commissies voor de voorwaardelijke |
de Liège et de Mons, pour une période de trois ans à partir du 1er | invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, |
novembre 2004. | met ingang van 1 november 2004. |
Mme Dominique Namur est désignée comme assesseur réinsertion sociale | Mevr. Dominique Namur wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor |
suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège | sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke |
et Mons, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. | invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. |
Mme Dominique Brennenraedts est désignée comme assesseur réinsertion | Mevr. Dominique Brennenraedts wordt aangewezen als plaatsvervangend |
sociale suppléant pour la commission de libération conditionnelle de | assessor sociale reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke |
Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de | invrijheidstelling van Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de |
Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre | voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van |
2004. | drie jaar, met ingang van 1 november 2004. |
Mme Patricia Bayard est désignée comme assesseur réinsertion sociale | Mevr. Patricia Bayard wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor |
suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège | sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke |
et de Mons et la commission francophone de libération conditionnelle | invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie |
de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre | voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een |
2004. | termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. |
Mme Catherine Riccardi est désignée comme assesseur réinsertion | Mevr. Catherine Riccardi wordt aangewezen als plaatsvervangend |
sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de | assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de |
Liège et de Mons et la Commission francophone de libération | voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de |
conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du | Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van |
Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november | |
1er novembre 2004. | 2004. |
Mme Christine Deconinck est désignée comme assesseur réinsertion | Mevr. Christine Deconinck wordt aangewezen als plaatsvervangend |
sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de | assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de |
Liège et de Mons et la Commission francophone de libération | voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de |
conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du | Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van |
1er novembre 2004. M. Moussa Ayad est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les Commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. M. Jean-Pol Visée est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Liège et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. M. Alain Filée est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liége et de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les recours en annulation des actes à portée individuelle peuvent être introduits à la section d'administration du Conseil d'Etat dans les soixante jours qui suivent leur publication; les requêtes sont à adresser par pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, | Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. De heer Moussa Ayad wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. De heer Jean-Pol Visée wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. De heer Alain Filée wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : |
1040 Bruxelles). | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel) te worden toegezonden. |