Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 21 septembre 2004 : - Mme Dejardin, D., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance de Charleroi, de Mons et - M. Delafontaine, J., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons, est désigné p(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 21 septembre 2004 : - Mme Dejardin, D., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance de Charleroi, de Mons et - M. Delafontaine, J., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons, est désigné p(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 21 september 2004 : - is Mevr. Dejardin, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aan - is de heer Delafontaine, J., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te B(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêtés royaux du 21 septembre 2004 : Bij koninklijke besluiten van 21 september 2004 :
- Mme Dejardin, D., juge de complément pour le ressort de la cour - is Mevr. Dejardin, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van
d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te
de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi, te Bergen en
période de cinq ans prenant cours le 15 septembre 2004; te Doornik, voor een periode van vijf jaar met ingang van 15 september
- M. Delafontaine, J., juge de complément pour le ressort de la cour 2004; - is de heer Delafontaine, J., toegevoegd rechter voor het
rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om zijn
d'appel de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux functie uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te
de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une Charleroi, te Bergen en te Doornik, voor een periode van vijf jaar met
période de cinq ans prenant cours le 15 septembre 2004; ingang van 15 september 2004;
- Mme Jérôme, I., juge de complément pour le ressort de la cour - is Mevr. Jérôme, I., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van
d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te
de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi, te Bergen en
période de cinq ans prenant cours le 15 septembre 2004. te Doornik, voor een periode van vijf jaar met ingang van 15 september
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut 2004. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^