← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2003, entrant en vigueur le 30 septembre 2004,
M. du Jardin, J., procureur général près la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a
droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre Par
arrêté royal du 29 janvier 2004, entrant en vigueur le 30 septembre 2004, M. Driesen, J., p(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2003, entrant en vigueur le 30 septembre 2004, M. du Jardin, J., procureur général près la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre Par arrêté royal du 29 janvier 2004, entrant en vigueur le 30 septembre 2004, M. Driesen, J., p(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2003, dat in werking treedt op 30 september 2004, is de heer du Jardin, J., procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is Bij koninklijk besluit van 29 januari 2004, dat in werking treedt op 30 september 2004, is de h(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2003, entrant en vigueur le 30 septembre 2004, M. du Jardin, J., procureur général près la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 29 janvier 2004, entrant en vigueur le 30 septembre 2004, M. Driesen, J., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2003, dat in werking treedt op 30 september 2004, is de heer du Jardin, J., procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 29 januari 2004, dat in werking treedt op 30 september 2004, is de heer Driesen, J., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 5 juin 2004, entrant en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 5 juni 2004, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging die niet mag geschieden vóór 1 oktober 2004, |
octobre 2004, M. De Swaef, M., avocat général près la Cour de | is de heer De Swaef, M., advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, |
cassation, est désigné au mandat de procureur général près la Cour de | aangewezen tot het mandaat van procureur-generaal bij het Hof van |
cassation, pour un terme expirant le 31 mars 2007. | Cassatie, voor een termijn eindigend op 31 maart 2007. |
Par arrêté royal du 14 juillet 2004, entrant en vigueur la jour de la | Bij koninklijk besluit van 14 juli 2004, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 1 oktober |
octobre 2004, Mme Vanreyten, Ch., stagiaire judiciaire pour | 2004, is Mevr. Vanreyten, Ch., gerechtelijk stagiair voor het |
l'arrondissement judiciaire d'Hasselt, est nommée substitut du | gerechtelijk arrondissement Hasselt, benoemd tot substituut-procureur |
procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt. | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |