← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2004, entrant en vigueur le 12 juillet 2004, est
acceptée la démission de M. Doïcesco, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du
canton de Ciney-Rochefort. Il est autorisé à po Le
recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2004, entrant en vigueur le 12 juillet 2004, est acceptée la démission de M. Doïcesco, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Ciney-Rochefort. Il est autorisé à po Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2004, dat in werking treedt op 12 juli 2004, is aan de heer Doïcesco, J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ciney-Rochefort. Het Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 17 juin 2004, entrant en vigueur le 12 juillet | Bij koninklijk besluit van 17 juni 2004, dat in werking treedt op 12 |
2004, est acceptée la démission de M. Doïcesco, J., de ses fonctions | juli 2004, is aan de heer Doïcesco, J., ontslag verleend uit zijn ambt |
de juge suppléant à la justice de paix du canton de Ciney-Rochefort. | van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ciney-Rochefort. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |